EOB5454AAXEOB5454AOXET Ahi Kasutusjuhend 2PL Piekarnik Instrukcja obsługi 30
6. KELLA FUNKTSIOONID6.1 Kellafunktsioonide tabelKellafunktsioon RakendusKELLAAEG Kellaaja määramiseks, muutmiseks või kontrollimiseks.KESTUS Seadme t
7. Keerake ahjufunktsioonide jatemperatuuri nupud väljas-asendisse.8. Seade lülitub automaatselt välja.6.6 MINUTILUGEJAmääramine1. Vajutage järjest ,
7.2 TeleskoopsiinidTeleskoopsiinidepaigaldusjuhised hoidketuleviku tarbeks alles.Teleskoopsiinide abil saab ahjuriiuleidmugavamalt sisse lükata ja väl
9.1 Ukse sisekülgMõne mudeli puhul leiate uksesiseküljelt:• ahjutasandite numbrid.• andmed ahju funktsioonide kohta ninglevinumate toitude soovitatava
Toit Vee kogusveeanumas(ml)Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandMärkusiKodune pit‐sa100 230 10 - 20 2 Kasutage küpse‐tusplaati.1)Focaccia 100 200 -
RöstimineToit Vee kogusveeanumas(ml)Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandMärkusiRöstitudsealiha200 180 65 - 80 2 Pyrexi ümmargu‐ne vormRöstbiif 200
Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandVäikesedkoogid -ühel ta‐sandil170 3 140
Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandPlaadi‐koogid180 2 170 2 45 - 70 20 cm
Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandQuiche1)180 1 180 1 50 - 60 VormisLasan
Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandJänes 190 2 175 2 150 - 200 Tükkidekslõ
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...
Toit Kogus Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandTükki (g) 1. külg 2. külgRöstitudsändvitšid4 - 6 - maks. 5 - 7 - 4Röstleib/-sai4 - 6 - maks. 2 - 4
LambalihaToit Kogus (kg) Temperatuur(°C)Aeg (min.) Ahju tasandLambakoot,lambapraad1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 või 2Lambaliha, ta‐gatükk1 - 1.5 160 -
PuuviljadToit Temperatuur(°C)Aeg (h) Ahju tasand1. tasand 2. tasandPloomid 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Aprikoosid 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Õunaviilud 60 - 70 6
uksetihend on kahjustatud. Võtkeühendust hoolduskeksusega.• Teavet uksetihendi puhastamisekohta lugege puhastamise üldteabeosast.10.5 Restitugede jaka
4. Leidke üles ukse vasakul poolel asuvhing.5. Tõstke vasaku hinge hoob üles jakeerake seda.6. Sulgege ahjuuks poole pealeesimesse avamisasendisse. Se
Pärast puhastamist paigutageklaaspaneelid ja ahjuuks tagasi kohale.Korrake ülaltoodud samme vastupidisesjärjestuses.Veenduge, et asetate klaaspaneelid
Probleem Võimalik põhjus LahendusAhi ei kuumene. Kaitse on vallandunud. Tehke kindlaks, kas tõrkepõhjustas kaitse. Kui kaitsekorduvalt uuesti vallandu
Soovitame märkida siia järgmised andmed:Mudel (MOD.) ...Tootenumber (PNC) ...
Koguvõimsus (W) Kaabli ristlõige(mm²)maksimaalne 3680 3 x 1.5Maandusjuhe (roheline/kollane kaabel)peab olema 2 cm pikem kui faasi- janullkaablid (sini
14. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 312. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.
• Zachować ostrożność podczasprzenoszenia urządzenia, ponieważjest ono ciężkie. Należy zawszestosować rękawice ochronne i miećna stopach pełne obuwie.
• Nie obsługiwać urządzenia mokrymirękami lub jeśli ma ono kontakt zwodą.• Nie opierać się o otwarte drzwiurządzenia.• Nie używać urządzenia jakopowie
OSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwoporażenia prądem.• Przed przystąpieniem do wymianylampy należy odłączyć urządzenie odźródła zasilania.• Używać wyłącznie
4.1 Czyszczenie wstępneWyjąć z urządzenia wszystkie akcesoria iprowadnice blach.Patrz rozdział „Konserwacjai czyszczenie”.Wyczyścić urządzenie i akces
temperatury do położeniawyłączenia.5.3 Funkcje piekarnikaFunkcja piekarnika ZastosowaniePołożenie wyłą‐czeniaUrządzenie jest wyłączone.Oświetlenie pie
• Po zakończeniu funkcji TermoobiegPLUS otworzyć drzwi, zachowującostrożność.Patrz rozdział „Wskazówki iporady”.1. Otworzyć drzwi piekarnika.2. Napełn
6. FUNKCJE ZEGARA6.1 Tabela funkcji zegaraFunkcja zegara ZastosowanieBIEŻĄCA GO‐DZINAUstawianie, zmienianie lub sprawdzanie aktualnegoczasu.CZAS Ustaw
• Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel võisisestamisel kasutage alati pajakindaid.• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Elektrilöögi äraho
3. Nacisnąć lub , aby ustawićfunkcję CZAS.4. Nacisnąć .5. Nacisnąć lub , aby ustawićfunkcję KONIEC.6. Nacisnąć , aby potwierdzić.Urządzenie włą
Niewielkie występy na górzemają na celu zapewnieniewiększego bezpieczeństwa.Występy służą także jakozabezpieczenie przedwypadnięciem. Wysokakrawędź wo
9. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Temperatury i czasypieczenia podane wtabelach mają wyłączniecharakter orientac
Produkty piekarniczeProdukt Woda wewgłębieniukomory (ml)Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaUwagiChleb 100 180 35 - 40 2 Użyć blachy dopiecze
Ponowne przygotowanie potrawProdukt Woda we wgłę‐bieniu komory(ml)Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaChleb 100 110 15 - 25 2Bułki 100 110 10
Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaJabłecznik(szarlot‐ka)1)170 2
Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaCiastecz‐ka / ciastaprzekłada
Chleb i pizzaProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBiałychleb1)190
MięsoProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaWołowina 200 2 190 2 50
RybaProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPstrąg /Dorada190 2 175 2
• Jälgige, et toitejuhe ei jääks vastuseadme ust, eriti siis, kui uks onkuum.• Isoleeritud ja isoleerimata osadpeavad olema kinnitatud nii, et neid ei
9.9 Turbo grillWołowinaProdukt Ilość Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaPieczeń wołowalub filet, lekko wy‐pieczone1)na każdy cmgrubości190 -
DróbProdukt Ilość (kg) Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaKawałki drobiu po 0,2 - 0,25każdy200 - 220 30 - 50 1 lub 2Kurczak, po‐łówkapo 0,4 -
Produkt Temperatura(°C)Czas (godz.) Poziom piekarnika1 pozycja 2 pozycjeMorele 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Krojone jabłka 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Gruszki 60 -
10.4 Czyszczenie uszczelkidrzwi• Należy regularnie sprawdzaćuszczelkę drzwi. Uszczelka drzwi jestzałożona wokół obramowania komorypiekarnika. Nie woln
3. Przytrzymać naciśnięty elementjedną ręką. Drugą ręką, za pomocąśrubokręta, unieść i obrócić dźwignięzawiasu po prawej stronie.4. Znaleźć zawias po
9. Pociągnąć listwę drzwi do przodu,aby ją zdjąć.10. Chwycić szyby drzwi za górnekrawędzie i ostrożnie wyjmować jepo kolei. Zacząć od górnej szyby.Upe
11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.11.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązaniePiekarnik
Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieUżytkownik chce włączyćfunkcję Termoobieg PLUS,ale wskaźnik przycisku do‐datkowej pary jest włączo‐ny.Funkc
12.1 Zabudowa urządzenia5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 5605943512.2 Mocowanie urządzenia dosz
13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA13.1 Etykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE65-66/2014Nazwa dostawcy ElectroluxOznaczenie modeluEOB5454AAXEOB545
• Enne hooldust lülitage seade välja jaühendage toitepistik pistikupesastlahti.• Veenduge, et seade on mahajahtunud. Klaaspaneelid võivadpuruneda.• Ku
14. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze
POLSKI 61
www.electrolux.com62
POLSKI 63
www.electrolux.com/shop867339550-A-392016
3.2 Tarvikud• TraatrestKeedunõudele, koogivormidele,praadidele.• KüpsetusplaatKookidele ja küpsistele.• KombipannKookidele ja küpsistele.Küpsetamiseks
1. Ahju funktsiooni valimiseks keerakeahjufunktsioonide nuppu.2. Temperatuuri valimiseks keeraketemperatuuri nuppu.3. Seadme väljalülitamiseks keerake
• Pärast funktsiooni Pöördõhk PLUSSlõppemist olge ukse avamiselettevaatlik.Vt jaotist "Vihjeid janäpunäiteid".1. Avage ahjuuks.2. Täitke vee
Komentáře k této Příručce