Electrolux EOA5654ANX Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux EOA5654ANX. Electrolux EOA5654ANX Kasutusjuhend Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 76
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
EOA5654ANX
ET Ahi Kasutusjuhend 2
PL Piekarnik Instrukcja obsługi 36
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Shrnutí obsahu

Strany 1 - EOA5654ANX

EOA5654ANXET Ahi Kasutusjuhend 2PL Piekarnik Instrukcja obsługi 36

Strany 2 - KLIENDITEENINDUS

ahjufunktsioonide ja temperatuurinupud väljas-asendisse.Lisaauru nupu indikaator kustub.8. Eemaldage veeanumast vesi. HOIATUS!Enne vee eemaldamistveea

Strany 3 - 1.2 Üldine ohutus

5.8 KuumutusindikaatorAhju funktsiooni sisselülitamiselkuvatakse ekraanil üksteise järel tulbad. Tulbad näitavad ahju temperatuurialanemist või tõusmi

Strany 4 - 2. OHUTUSJUHISED

6. Keerake ahjufunktsioonide nuppväljas-asendisse.6.4 LÕPU määramine1. Valige ahju funktsioon.2. Vajutage järjest , kuni hakkabvilkuma.3. Vajutage

Strany 5 - 2.3 Kasutamine

2. Suruge toidutermomeetri ots(sümboliga käepidemel) lihakeskele.3. Pange toidutermomeetri pistik ahjuülaosas olevasse pessa.Küpsetusprotsessi ajal

Strany 6 - 2.7 Hooldus

Sügav pann:Lükake sügav pann ahjuresti tugedevahele.Traatrest koos sügava panniga:Lükake sügav pann restitugedejuhikutesse ja traatrest selle kohalole

Strany 7 - 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

8. LISAFUNKTSIOONID8.1 Lapseluku kasutamineKui lapselukk on sisse lülitatud, ei saaseadet kogemata sisse lülitada.1. Jälgige, et ahjufunktsioonide nup

Strany 8 - 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.Tabelites esitatudtemperatuurid jaküpsetusajad on ainultsoovituslikud. Täpsemaltsõltuv

Strany 9 - PLUSS sisselülitamine

Toit Vee kogusveeanumas(ml)Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandMärkusiKuklid 150 200 20 - 25 2 Kasutage küpse‐tusplaati.1)Kodune pit‐sa150 230 10

Strany 10 - 5.7 Nupud

Toit Vee kogus veea‐numas (ml)Temperatuur(°C)Aeg (min.) Ahju tasandLiha 100 110 15 - 25 2RöstimineToit Vee kogusveeanumas(ml)Tempera‐tuur (°C)Aeg (min

Strany 11 - 6. KELLA FUNKTSIOONID

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandJõulu‐kook / rik‐kalikupuuvilja‐täidise

Strany 12 - 7. TARVIKUTE KASUTAMINE

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Strany 13 - 7.2 Tarvikute sisestamine

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandKuklid1)190 3 190 3 12 - 20 Küpsetus‐pl

Strany 14 - 7.3 Teleskoopsiinid

TarretisedToit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandPastavorm 200 2 180 2 40 - 50

Strany 15 - 8. LISAFUNKTSIOONID

Toit Ülemine/aluminekuumutusPöördõhk Aeg(min.)MärkusiTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandTempera‐tuur (°C)Ahju ta‐sandHani 175 2 160 1 150 - 200 TerveKüüliku

Strany 16 - 9. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Toit Kogus Tempera‐tuur (°C)Aeg (min.) Ahju ta‐sandTükki (g) 1. külg 2. külgHambur‐ger6 600 maks. 20 - 30 - 4Kalafilee 4 400 maks. 12 - 14 10 - 12 4Rö

Strany 17 - EESTI 17

LambalihaToit Kogus (kg) Temperatuur(°C)Aeg (min.) Ahju tasandLambakoot,lambapraad1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 või 2Lambaliha, ta‐gatükk1 - 1.5 160 -

Strany 18

Toit Temperatuur(°C)Aeg (min.) Ahju tasandÕunakook 150 - 160 75 - 85 2Sai 180 - 190 50 - 60 29.10 SulatamineToit Kogus(g)Sulatamiseaeg (min.)Täiendav

Strany 19 - EESTI 19

Toit Temperatuur(°C)Aeg (h) Ahju tasand1. tasand 2. tasandÜrdid 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4PuuviljadToit Temperatuur(°C)Aeg (h) Ahju tasand1. tasand 2. tasa

Strany 20

• Eemaldage tugev mustus spetsiaalsetahjupuhastit kasutades.• Pärast iga kasutuskorda puhastagekõik ahjutarvikud ja laske neil kuivada.Kasutage pehmet

Strany 21 - EESTI 21

10.6 KatalüüsETTEVAATUST!Ärge kasutage katalüütilisepinna puhastamiseksahjupihusteid, abrasiivseidpuhastusvahendeid, seepiega muid pesuaineid. Needvõi

Strany 22 - 9.7 Grill

4. Leidke üles ukse vasakul poolel asuvhing.5. Tõstke vasaku hinge hoob üles jakeerake seda.6. Sulgege ahjuuks poole pealeesimesse avamisasendisse. Se

Strany 23 - 9.8 Turbogrill

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Strany 24 - 9.9 Niiske Pöördõhk

Pärast puhastamist paigutageklaaspaneelid ja ahjuuks tagasi kohale.Korrake ülaltoodud samme vastupidisesjärjestuses.Veenduge, et asetate klaaspaneelid

Strany 25 - 9.11 Kuivatamine - Pöördõhk

Probleem Võimalik põhjus LahendusAhi ei kuumene. Kella pole seadistatud. Seadistage kell.Ahi ei kuumene. Vajalikud seaded polemääratud.Veenduge, et se

Strany 26 - 10. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem Võimalik põhjus LahendusFunktsioon PöördõhkPLUSS ei tööta ootuspära‐selt.Te ei valanud veeanumas‐se vett.Vt jaotist "FunktsiooniPöördõhk

Strany 27 - EESTI 27

Soovitame märkida siia järgmised andmed:Mudel (MOD.) ...Tootenumber (PNC) ...

Strany 28 - 10.8 Ahjuukse puhastamine

Koguvõimsus (W) Kaabli ristlõige(mm²)maksimaalne 3680 3 x 1.5Maandusjuhe (roheline/kollane kaabel)peab olema 2 cm pikem kui faasi- janullkaablid (sini

Strany 29 - EESTI 29

Toidu soojashoidmineJääkkuumuse kasutamiseks ja toidusoojashoidmiseks valige madalaimvõimalik temperatuur. Ekraanil kuvataksejääkkuumuse või temperatu

Strany 30 - 11. VEAOTSING

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 372. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Strany 31 - EESTI 31

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Strany 32 - 11.2 Hooldusteave

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewoduzasilającego może dokonać wyłącznie osoba oodpowiednich kwalifikacjach.

Strany 33 - 12. PAIGALDAMINE

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Strany 34 - 13. ENERGIATÕHUSUS

• Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel võisisestamisel kasutage alati pajakindaid.• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Elektrilöögi äraho

Strany 35 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

2.3 ObsługaOSTRZEŻENIE!Niebezpieczeństwoodniesienia obrażeń ciała,oparzenia, porażeniaprądem lub wybuchu.• Urządzenie jest przeznaczonewyłącznie do uż

Strany 36 - OBSŁUGA KLIENTA

• Przy zdejmowaniu drzwi urządzenianależy zachować ostrożność. Drzwisą ciężkie!• Aby zapobiec uszkodzeniupowierzchni urządzenia, należyregularnie ją c

Strany 37 - POLSKI 37

3.2 Akcesoria• RusztDo ustawiania naczyń, form do ciastoraz do pieczenia mięs.• Blacha do pieczenia ciastaDo pieczenia ciast i ciastek.• Głęboka blach

Strany 38

5.2 Włączanie i wyłączanieurządzeniaW zależności od modeluna urządzeniu mogąznajdować się kontrolki,symbole przy pokrętłachlub wskaźniki:• Kontrolka z

Strany 39 - 2.2 Podłączenie do sieci

Funkcja piekarnika ZastosowanieTermoobieg +paraDo przyrządzania wypieków w foremkach na jed‐nym poziomie. Zapewnia oszczędność energii pod‐czas piecze

Strany 40 - 2.4 Konserwacja i czyszczenie

5.5 Funkcja SzybkienagrzewanieFunkcja szybkiego nagrzewania skracaczas nagrzewania.Nie wkładać żywności dopiekarnika, gdy włączonajest funkcja szybkie

Strany 41 - 3. OPIS URZĄDZENIA

5.8 Wskaźnik rozgrzaniaPo włączeniu funkcji piekarnika nawyświetlaczu pojawiają się kolejnopaski. Sygnalizują one wzrost lub spadektemperatury w piek

Strany 42 - 5. CODZIENNA EKSPLOATACJA

3. Nacisnąć lub , aby wybraćustawienie minut i godzin dla funkcjiCZAS.4. Nacisnąć , aby potwierdzić.Gdy upłynie ustawiony czas, przez 2minuty będz

Strany 43 - 5.3 Funkcje piekarnika

7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.7.1 Korzystanie z termosondyTermosonda mierzy temperaturęwewnątrz mięsa.

Strany 44 - Termoobieg PLUS

Gdy urządzenie po razpierwszy oblicza szacowanyczas trwania pieczenia, nawyświetlaczu miga symbol. Gdy obliczaniedobiegnie końca, nawyświetlaczu pojaw

Strany 45 - 5.7 Przyciski

• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Kui seadmetoitekaabel tuleb välja vahetada

Strany 46 - 6. FUNKCJE ZEGARA

7.3 Prowadnice teleskopoweNależy zachować instrukcjęinstalacji prowadnicteleskopowych dowykorzystania w przyszłości.Prowadnice teleskopowe ułatwiająwk

Strany 47 - 6.7 STOPER

Po obróceniu pokrętłaregulacji temperatury lubnaciśnięciu przycisku nawyświetlaczu pojawi sięwskazanie Loc. Jeślizostanie obrócone pokrętłowyboru funk

Strany 48 - 7. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

9.1 Informacje ogólne• W urządzeniu jest pięć poziomów.Poziomy umieszczania potraw liczysię od dołu.• Urządzenie wyposażono w specjalnyukład obiegu po

Strany 49 - 7.2 Wkładanie akcesoriów

Produkt Woda wewgłębieniukomory (ml)Tempera‐tura (°C)Czas (min) Poziompiekarni‐kaUwagiPizza do‐mowa150 230 10 - 20 2 Użyć blachy dopieczenia cias‐ta.1

Strany 50 - 8. DODATKOWE FUNKCJE

Produkt Woda we wgłę‐bieniu komory(ml)Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaRyż 100 110 15 - 25 2Makaron 100 110 15 - 25 2Mięso 100 110 15 - 25

Strany 51 - 9. WSKAZÓWKI I PORADY

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTarta zdżemem170 2 165 2 (po

Strany 52 - 9.5 Termoobieg PLUS

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBezy – je‐den po‐ziom120 3 12

Strany 53 - POLSKI 53

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaBułki 1)190 2 180 2 (2 i 4) 2

Strany 54 - 9.6 Tabela pieczenia

Produkt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaWieprzo‐wina180 2 180 2 90 -

Strany 55 - POLSKI 55

RybaProdukt Górna/dolna grzałka Termoobieg Czas(min)UwagiTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaTempera‐tura (°C)Poziompiekarni‐kaPstrąg /Dorada190 2 175 2

Strany 56

2.4 Puhastus ja hooldusHOIATUS!Vigastuse, tulekahju võiseadme kahjustamise oht!• Enne hooldust lülitage seade välja jaühendage toitepistik pistikupesa

Strany 57 - POLSKI 57

9.8 Turbo grillWołowinaProdukt Ilość Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaPieczeń wołowalub filet, lekko wy‐pieczone1)na każdy cmgrubości190 -

Strany 58

DróbProdukt Ilość (kg) Temperatura(°C)Czas (min) Poziom pie‐karnikaKawałki drobiu po 0,2 - 0,25każdy200 - 220 30 - 50 1 lub 2Kurczak, po‐łówkapo 0,4 -

Strany 59

9.10 RozmrażanieProdukt Ilość (g) Czas roz‐mrażania(min)Dalszy czasrozmrażania(min)UwagiKurczak 1000 100 - 140 20 - 30 Położyć kurczaka naodwróconym s

Strany 60 - 9.8 Turbo grill

OwoceProdukt Temperatura(°C)Czas (godz.) Poziom piekarnika1 pozycja 2 pozycjeŚliwki 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Morele 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Krojone jabłka

Strany 61 - 9.9 Termoobieg + para

• Akcesoriów nieprzywierających niewolno czyścić żrącymi środkami,ostrymi przedmiotami ani myć wzmywarce. Mogłyby one uszkodzićpowłokę zapobiegającą p

Strany 62 - 9.11 Suszenie – Termoobieg

10.6 KatalizaUWAGA!Nie czyścić powłokikatalitycznej środkami doczyszczenia piekarników waerozolu, ściernymiśrodkami czyszczącymi,środkami zawierającym

Strany 63 - 10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

3. Przytrzymać naciśnięty elementjedną ręką. Drugą ręką, za pomocąśrubokręta, unieść i obrócić dźwignięzawiasu po prawej stronie.4. Znaleźć zawias po

Strany 64

9. Pociągnąć listwę drzwi do przodu,aby ją zdjąć.10. Chwycić szyby drzwi za górnekrawędzie i ostrożnie wyjmować jepo kolei. Zacząć od górnej szyby.Upe

Strany 65 - 10.8 Czyszczenie drzwi

11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.11.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNie można

Strany 66

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieNa potrawach i w komorzepiekarnika osiadają para iskropliny.Potrawa pozostawała zadługo w piekarniku.Nie na

Strany 67 - Tylne oświetlenie

3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Ülevaade141112135412331 64 75281091Juhtpaneel2Ahju funktsioonide nupp3Toitelamp / sümbol4Elektronprogrammeerija5Temperatuuri nup

Strany 68 - 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Prawdopodobna przy‐czynaRozwiązanieWoda wypływa z wnęki ko‐mory.Do wnęki komory wlano zadużo wody.Wyłączyć piekarnik i upew‐nić się, że urządz

Strany 69 - POLSKI 69

12. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.12.1 Zabudowa urządzenia5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min.

Strany 70 - 11.2 Dane naprawy

13. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA13.1 Etykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE65-66/2014Nazwa dostawcy ElectroluxOznaczenie modelu EOA5654ANXWskaź

Strany 71 - 12. INSTALACJA

jest wskaźnik ciepła resztkowego lubtemperatura.Pieczenie z wyłączonym oświetleniemNależy wyłączać oświetlenie podczaspieczenia i włączać je tylko w r

Strany 74

www.electrolux.com/shop867340377-A-392016

Strany 75 - POLSKI 75

Tarvikud võivad tavalisest kuumemaksminna. Seade võib väljastada lõhna jatossu. Tegu pole veaga. Veenduge, etõhk saab piisavalt liikuda.5. IGAPÄEVANE

Strany 76 - 867340377-A-392016

Ahju funktsioon RakendusÜlemine/Alumi‐ne KuumutusÜhel riiulitasandil küpsetamiseks ja röstimiseks.Alumine Kuumu‐tusKrõbeda põhjaga kookide küpsetamise

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře