EMS21200... ...HR MIKROVALNA PEĆNICA UPUTE ZA UPORABU 2DA MIKRO
Posuđe/Materijal Mikrovalna pećnicaOdmrzavanje Grijanje KuhanjeGotova zapakirana jela 3)X X X1) Bez srebrnih, zlatnih, platinastih ili metalnih obloga
7.1 Umetanje kompleta s okretnim tanjurom1.Postavite okretnu vodilicu oko osovineokretnog tanjura.2.Stavite staklenu pliticu za kuhanje na okret‐nu vo
Problem RješenjeHrana je presuha. Postavite kraće vrijeme kuhanja ili odaberite manjusnagu.Hrana se nije odmrznula, zagrijala iliskuhala nakon isteka
Problem Mogući uzrok RješenjeUređaj ne radi. Uređaj nije priključen. Priključite utikač uređaja.Uređaj ne radi. Oštećen je osigurač u kućištuosigurača
CABMinimalne udaljenostiDimenzije mmA 300B 200C 013. BRIGA ZA OKOLIŠReciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite u prikladn
INDHOLD1. OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162. SIKKERHED
1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet installe
– af kunder på hoteller, moteller og andre indkvarte-ringsmiljøer– miljøer af Bed and Breakfast-typen.• Apparatet bliver varmt indvendigt, når det er
• Opvarmning af drikkevarer i mikrobølgeovn kan resulte-re i forsinket eruptiv kogning. Pas på, når du håndtererbeholderen.• Indholdet i sutteflasker
tets bundplade (af hensyn til tilstrække-lig ventilation).Tilslutning, elADVARSELRisiko for brand og elektrisk stød.• Alle elektriske tilslutninger sk
SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. PRODUKTBESKRIVELSE8 67 51 2 3 41Ovnlys2Sikkerhedslåsesystem3Display4Betjeningspanel5Døråbner6Bølgeleder-dæksel7Grill8Aksel til drejetallerken3.1 Ti
4.Luk lågen.5. BETJENINGSPANEL12345 Symbol Funktion Beskrivelse1— DisplayViser indstillingerne og den aktuelletid.2Knap til effekttrinIndstilling af
Symbol Funktion Beskrivelse5Knappen Stop / SletDeaktivering af apparatet eller slet-ning af madlavningsindstillingerne.6. DAGLIG BRUGADVARSELSe kapi
Optøning af smør, portioner af kage,kvark:• Optø ikke madvaren helt i apparatet,men lad den optø færdig ved rumtem-peratur. Det giver et mere ensartet
6.3 Tabel for effekttrinSymbol Effekttrin90 W Lavt trinOptøning360 W Middel-lavt600 W Middel700 W Middel-højt800 W Højt6.4 OptøningDu kan vælge mellem
7.1 Sådan indsættes drejetallerken-sættet1.Placér rulleskinnen omkring akslen tildrejetallerkenen.2.Placér glaspladen på rulleskinnenBEMÆRKTilbered ik
Problem AfhjælpningMadvaren er blevet alt for tør. Angiv kortere tilberedningstid, eller vælg la-vere mikrobølgeeffekt.Madvaren er ikke optøet, varm e
Problem Mulig årsag AfhjælpningApparatet virker sletikke.Apparatet er deaktiveret. Tænd for apparat.Apparatet virker sletikke.Apparatet er ikke tilslu
12.1 Tilslutning, elADVARSELKun en kvalificeret person måforetage den elektriske installation.Producenten påtager sig intet an-svar, hvis forholdsregl
SISUKORD1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučeneupute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno post
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise võiebaõige ka
• Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.• Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.• Kui uks või ukse tihendid on rikutud, ei tohi sead
• Seadme tagaosa tuleb paigaldada vastu seina.• Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, abrasiivseidpuhasteid ega teravaid metallist kaabitsa
2.4 JäätmekäitlusHOIATUSLämbumis- või vigastusoht!• Eemaldage seade vooluvõrgust.• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐sake ära.3. SEADME K
6.Kinnitamiseks vajutage .7.Sulgege uks.Säästurežiimi taastamiseks:1.Avage uks.2.Vajutage ja hoidke 5 sekundit .3.Vajutage veel kaks korda . Eco
Sümbol Funktsioon Kirjeldus5Peatamis-/tühistusnuppSeadme väljalülitamiseks või küpsetus‐seadete kustutamiseks.6. IGAPÄEVANE KASUTAMINEHOIATUSVt ohut
Valmistoidud• Valmistoite saab seadmes valmistada ainultsiis, kui need on pakendatud mikrolaineahjujaoks sobivasse materjali.• Järgige pakendile trüki
6.4 SulatamineValida on võimalik 2 sulatusrežiimi vahel:• Kaalupõhine sulatamine• Ajastatud sulatamineKaalupõhine ja ajastatud sulatamine1.Keerake või
Taimer jätkab aja loendamist ka ukseavamisel või seadme töö katkestamisel.Tühistamiseks vajutage .8.2 LapselukkLapselukk hoiab ära seadme kogemata tö
• Puhastage kõiki tarvikuid regulaarselt ja laskeneil kuivada. Kasutage pehmet lappi soojavee ja puhastusvahendiga.• Kõvade jääkide kergemaks eemaldam
• Unutrašnjost uređaja se zagrijava dok je u radu. Ne dodirujtegrijače u uređaju. Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđaobavezno koristite
• Seade on mõeldud kasutamiseks ainult töö‐pinnale paigutatuna. Tööpind peab olema kin‐del ja ühetasane.• Paigutage seade eemale aurust, kuumastõhust
SISÄLLYS1. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. TURVALLISUUSOH
1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asen-nusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- taiomaisuusvahing
–maatalot– hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaidenkäyttöympäristöt– majoitus ja aamiainen -ympäristöt.• Laitteen sisäosa kuumenee käytö
• Ravistele tuttipullojuomaa ja sekoita vauvanruokatölkinsisältö ja tarkista lämpötila ennen kuin annat ruoan lap-selle palovammojen välttämiseksi.• L
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pis-torasiaan.• Varmista, että arvokilven sähkötiedotvastaavat kotitalouden sähköverkon ar-voja. Ota muussa tapauk
3. LAITTEEN KUVAUS8 67 51 2 3 41Lamppu2Lukitusjärjestelmä3Näyttö4Käyttöpaneeli5Luukun avauspainike6Aallonohjaimen suojus7Grilli8Pyörivän alustan aksel
Economode-toiminnonpalauttaminen:1.Avaa luukku.2.Paina ja pidä alhaalla painiketta viiden sekunnin ajan.3.Paina painiketta vielä kahdesti.Econ vilkk
Symboli Toiminto Kuvaus4Käynnistä / +30 se-kuntia -painikeLaitteen käynnistäminen tai 30 se-kunnin lisääminen kypsennysaikaantäydellä teholla.Keitto
astiaan, jotta sulanut neste valuu asti-aan.• Käännä ruoka sulatuksen puolivälissä.Jos mahdollista, jaa ja poista sitten su-laneet kappaleet.Voin, kak
• Uređaj se treba redoviti čistiti i moraju se uklanjati sve naslagehrane.• Ako se uređaj ne održava čistim to može dovesti do oštećenjapovršine što m
X sopiva -- sopimaton6.3 TehonasetustaulukkoSymboli Tehoasetus90 W MatalaSulatus360 W Keskimatala600 W Keskitaso700 W Keskikorkea800 W Korkea6.4 Sulat
7.1 Pyörivän alustakokoonpanon asentaminen1.Aseta rullaohjain pyörivän alustan ak-selin ympärille.2.Aseta lasialusta rullaohjaimeen.HUOMIOÄlä kypsennä
Ongelma KorjaustoimenpideRuoasta tuli liian kuivaa. Aseta lyhyempi kypsennysaika tai valitse al-haisempi mikroaaltouunin teho.Ruoka ei ole sulanut, se
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei toimi lain-kaan.Laite on poistettu käytöstä. Kytke laite toimintaan.Laite ei toimi lain-kaan.Laittee
Valmistaja ei vastaa vahingoista,jos kappaleen "Turvallisuusohjeet"ohjeita ei ole noudatettu.Laitteen mukana toimitetaan virtajohto japistok
TARTALOMJEGYZÉK1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel‐lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná
– hotelekben, motelekben és hasonló életterekben, a vendégekszámára;– ideiglenes szálláshelyeken.• A készülék belseje használat közben felforrósodik.
• A cumis üvegek, valamint a bébiételes üvegek tartalmát fo‐gyasztás előtt fel kell rázni, és az égési sérülések elkerülése ér‐dekében.ellenőrizni kel
hálózati áram paramétereinek. Amennyibennem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.• Ha a készüléket egy hosszabbítón keresztülcsatlakoztatja a háló
• Ne pritišćite otvorena vrata.• Uređaj ne upotrebljavajte kao radnu površinu,a unutrašnjost ne upotrebljavajte za odlaganjepredmeta.2.3 Održavanje i
3.1 TartozékokForgótányér készletÜvegtányér és görgős vezetőelem.Mindig használja a készülékben a for‐gótányér készletet az ételek elkészíté‐séhez.4.
5. KEZELŐPANEL12345 Szimbólum Funkció Leírás1— Kijelző Az aktuális beállításokat és időt mutatja.2Teljesítménybeállító gombA teljesítményszint beállí
6. NAPI HASZNÁLATVIGYÁZATLásd a „Biztonság” című részt.6.1 A készülék be- és kikapcsolása1.A teljesítménybeállító gomb forgatásávalválassza ki a kíván
Használható főzőedények és anyagokFőzőedény anyaga Mikrohullámú sütőFelolvasztás Felmelegí‐tésSütésTűzálló üveg és porcelán (amelyben nincs fém,pl. Py
6.4 FelolvasztásKét felolvasztási üzemmód közül választhat:• Súly alapján történő felolvasztás• Idő alapján történő felolvasztásSúly és idő alapján tö
3.A megerősítéshez nyomja meg a gom‐bot.Amikor a beállított idő letelt, egy hang‐jelzés hallható.Az időzítő akkor is működik, ha kinyitjaaz ajtót, v
10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZATLásd a „Biztonság” című részt.Tisztítással kapcsolatos megjegyzések:• A készülék elejét meleg vizes és tisztítószerespu
Ha nem talál egyedül megoldást a problémára,forduljon a márkakereskedőhöz vagy a márka‐szervizhez.A márkaszerviz számára szükséges adatok a ké‐szülék
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 692. SÄKERHETSFÖRESKRIF
1. SÄKERHETSINFORMATIONLäs noga de bifogade instruktionerna före installation ochanvändning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas an-svarig för p
4.2 EconomodeFunkcija Economode pomaže štedjeti energijukod svakodnevnog kuhanja. Po završetkukuhanja uređaj odbrojava 3 minute i isključuje se.Funkci
–bondgårdar,– av gäster på hotell, motell och andra typer av boen-demiljöer,– som bed and breakfast.• Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidr
• Innehållet i nappflaskor och barnmatsburkar måsteskakas eller röras om. Kontrollera temperaturen innanbarnet äter så att han eller hon inte bränner
• Alla elektriska anslutningar ska göras aven behörig elektriker.• Hushållsapparaten måste jordas.• Kontrollera att produktens märkdataöverensstämmer
3.1 TillbehörTallrikens tillhörande delarTillagningstallrik i glas och rotationsring.Använd alltid uppsättningen förglasplattan för att tillaga mat i
5. KONTROLLPANEL12345 Symbol Funktion Beskrivning1— Display Visar inställningarna och aktuell tid.2EffektknappFör att ställa in effektnivån. Kökstim
6. DAGLIG ANVÄNDNINGVARNINGSe säkerhetskapitlena.6.1 Aktivera och inaktiveraprodukten1.Vrid effektinställningsvredet för attställa in önskad funktion.
Färdiglagade maträtter:• Du kan värma färdiglagade rätter i ug-nen bara om förpackningen är lämpligför användning i mikrovågsugn.• Du måste följa till
Symbol Effektinställning600 W Medel700 W Medelhög800 W Hög6.4 UpptiningDu kan välja mellan 2 upptiningsmetoder:• Viktupptining• UpptiningstidVikt och
8. TILLVALSFUNKTIONER8.1 Kökstimer1.Vrid effektinställningsvredet och ställin .2.Vrid tidsinställningsvredet för att ställain tillagningstiden.3.Tryc
9.4 UppvärmningNär man värmer färdiglagat kött ska manalltid följa instruktionerna på förpackning-en.10. UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGVARNINGSe säkerhetskap
Simbol Opis Zaslon Kuhinjski tajmer Odbrojava vrijeme. OdmrzavanjeZa odmrzavanje namirnica prema težini ilivremenski određeno.3Tipka Postavljanje
Problem Möjlig orsak LösningDen roterande glas-tallriken låter ochgnisslar.Det kan vara smuts eller nå-got som tar emot under tall-riken.Rengör under
13. MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom att placeraden i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vår häl
82www.electrolux.com
SVENSKA 83
www.electrolux.com/shop892963169-A-342013
• Koristite ravne, široke posude.• Ne upotrebljavate porculansko, keramičko ilizemljano posuđe s malim otvorima, npr. nadrškama ili s neglaziranim dno
Komentáře k této Příručce