Electrolux EKC5005 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux EKC5005. Electrolux EKC5005 User Manual [fr] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 68
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
ÜVEGKERÁMIA FŐZŐFELÜLETŰ TŰZHELY
ŠTEDILNIK S STEKLOKERAMIČNO KUHALNO PLOŠČO
STAKLOKERAMIČKI ŠTEDNJAK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTE ZA UPORABU
EKC 5005
HU
SL HR
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Shrnutí obsahu

Strany 1 - UPUTE ZA UPORABU

ÜVEGKERÁMIA FŐZŐFELÜLETŰ TŰZHELY ŠTEDILNIK S STEKLOKERAMIČNO KUHALNO PLOŠČO STAKLOKERAMIČKI ŠTEDNJAK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAVODILA ZA UPORABO UPUTE ZA

Strany 2

10 A HASZNÁLÓNAK SZÓLÓ TUDNIVALÓK HASZNÁLAT ÉS ÁPOLÁS A. Üvegkerámia főzőfelület B. Kezelőpanel C. Ajtó fogantyú D. Sütő ajtó E. Kihúzhat

Strany 3 - TARTALOMJEGYZÉK

11 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A sütő első használata előtt A használatot megelőzően távolítson el minden csomagoló anyagot kívülről is és belülről is

Strany 4 - FIGYELMEZTETÉSEK

12 ELEKTROMOS SÜTŐ Sütőfunkció szabályzó gomb 0 Kikapcsolt pozició Grill – A grill más sütési móddal együtt nem használható. Grillezéskor a sütő

Strany 5

13 Hagyományos sütés Ennél a beállításnál a hő a sütőben alulról és felülről is jön. Ez az egy polcon végezhető sütési mód különösen olyan ételek elk

Strany 6

14 Elektromos grill Grillezésre mindenféle húsfajta (sertés, marha ...) használható, amelyik puha marad, de pirítós és főtt ételek sütésére is al

Strany 7 - ELHELYEZÉS

15 A sütő használata után ellenőrizze, hogy a sütő kapcsológombja a "0" kikapcsolt pozicióban van. Főzőzónák A főzőzónák a kezelőp

Strany 8 - ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS

16 FŐZŐEDÉNYEK A kereskedelemben kaphatók speciálisan üvegkerámia főzőfelülethez használható, ellenőrzött főzőedények. A következőkben leírtak tanác

Strany 9 - 1. számú táblázat

17 A készülékkel szállított tartozékok A készülékkel szállított tartozékokon kívül csak hőálló edényeket használjon a gyártó ajánlása szerint. Mell

Strany 10 - ELECTRIC GRILL

18 TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS A sütőt mindig tisztán kell tartani. A zsír és egyéb leégés tüzet okozhat. A tisztítás előtt minden szabályzó gombot az Off p

Strany 11 - A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

19 Ha a főzőzóna már lehűlt, akkor a szennyeződés eltávolításához ismét fűtse fel. A karcokat, vagy sötét foltokat az üvegkerámián alkalmatlan éles,

Strany 13

20 • Forgassa le teljesen a forgópánton található kart (1). Tisztításhoz a sütőajtó belső üvege eltávolítható. Ehhez csavarja ki a két rögzítő csav

Strany 14

21 MIT KELL TENNI, HA … Ha a készülék nem megfelelően működik, akkor mielőtt a legközelebbi Electrolux szervizhez fordul, végezze el az alábbi ellen

Strany 15 - Főzőzónák

22 JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK Jótállási feltételek A gyártó a jótállási jegyben leírtak és a vonatkozó jogszabály alapján a termékre 24 hónap jótállást vá

Strany 16 - FŐZŐEDÉNYEK

23 OPOZORILA Zelo pomembno je, da to knjižico shranite na varno, da vam bo vedno pri roki. Če boste aparat podarili, ga prodali ali ob selitvi pusti

Strany 17

24 • Ne kuhajte v posodah iz litega železa ali v posodah s poškodovanim, grobim in neravnim dnom. S premikanjem takih posod po kuhalni površini bi t

Strany 18 - TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS

25 VSEBINA Navodila za namestitev in priključitev Tehnični podatki Priključitev Namestitev Priključitev na električno omrežje Navodila za upora

Strany 19

26 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN PRIKLJUČITEV Tehnični podatki Mere Višina Širina Globina 850 mm 500 mm 600 mm Kuhalna plošča Enojno kuhališče spred

Strany 20 - SÜTŐTÉRI IZZÓCSERE

27 PRIKLJUČITEV Vsa potrebna dela prepustite ustrezno USPOSOBLJENIM STROKOVNJAKOM, ki morajo upoštevati vse veljavne predpise in določila. Aparat m

Strany 21 - MIT KELL TENNI, HA …

28 PRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO OMREŽJE Vsa dela, ki so potrebna za priključitev štedilnika na električno omrežje, mora opraviti za to usposobljeni

Strany 22 - VEVŐSZOLGÁLAT

29 Tabela št.. 1 Nominalna 230V / 400V 3~/ 230V 3~/ 400V 2N~ Tip priklopa Ena faza Tri faze Y 3 f.. + nula Tri faze Tri faze Y 2 f.. + nula Priklju

Strany 23 - OPOZORILA

3 TARTALOMJEGYZÉK Az üzembe helyezőnek szóló tudnivalók Műszaki adatok Üzembe helyezés Elhelyezés Elektromos csatlakoztatás A használónak szóló tu

Strany 24

30 NAVODILA ZA UPORABNIKA UPORABA IN SKRB ZA ŠTEDILNIK A. Steklokeramična kuhalna plošča B. Upravljalna plošča C. Ročaj vrat D. Vrata pečice E

Strany 25 - VSEBINA

31 UPORABA ŠTEDILNIKA Pred prvo uporabo pečice Najprej odstranite vso embalažo tako z zunanje kot z notranje strani. Pred prvo uporabo pečico se

Strany 26 - Tehnični podatki

32 STIKALA Stikalo za izbiranje funkcij pečice 0 Pečica je izklopljena Žar – Žara ne morete uporabiti istočasno z drugimi funkcijami. Med pečenje

Strany 27 - NAMESTITEV

33 UPORABA KLASIČNE PEČICE Pri tej nastavitvi pečico segrevata spodnji in zgornji grelec. Pečete lahko na eni višini, nastavitev pa je predvsem prime

Strany 28 - Priključni

34 Električni žar Funkcija žara je primerna za pečenje mehkih vrst mesa (svinjina, govedina…), ki je pripravo na žaru primerno, za pripravo opeče

Strany 29 - Tabela št.. 1

35 KUHALIŠČA Kuhališča upravljate s pomočjo stikal na upravljalni plošči. Na voljo imate 12 stopenj. 0 - Izklopljeno 1 - Najnižja stopnja 12

Strany 30 - NAVODILA ZA UPORABNIKA

36 USTREZNA POSODA Na tržišču so na voljo posebne posode, testirane za kuhanje na steklokeramičnih kuhalnih ploščah. Z upoštevanjem naslednjih nasve

Strany 31 - UPORABA ŠTEDILNIKA

37 Štedilniku priložena oprema Razen priložene opreme lahko uporabljate tudi drugo posodo, ki je odporna na toploto; upoštevajte navodila proizvajal

Strany 32 - 0 Pečica je izklopljena

38 VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE Pečica mora biti vedno čista. Obloge iz maščobe in druga nečistoča bi se lahko vneli in povzročili požar. Pred čiščenjem

Strany 33

39 Če se kuhališča ohladijo, preden ste jih uspeli očistiti, jih pred čiščenjem ponovno vklopite, da se segrejejo. Prask in temnih madežev, ki nast

Strany 34

4 FIGYELMEZTETÉSEK Tartsa a Használati útmutatót mindig elérhető helyen, hogy bármikor a rendelkezésére álljon. Ha a készüléket eladja, vagy elajánd

Strany 35

40 Notranje steklo z vrat lahko snamete, kar olajša čiščenje. Odvijte vijaka, s katerima je pritrjeno. Pozor! Med uporabo pečice mora biti notranje

Strany 36 - USTREZNA POSODA

41 NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU Če opazite nepravilnost v delovanju, jo poskušajte najprej odpraviti sami s pomočjo navodil v spodnji razpredelnici. Še

Strany 37

42 POPRODAJNI SERVIS Vsa popravila morajo biti opravljena kar se da pozorno in natančno. Zato priporočamo, da se vedno obrnete na najbližji pooblašč

Strany 38 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

43 UPOZORENJA Vrlo je važno da ovu knjižicu s uputama sačuvate uz uređaj, a radi budućeg konzultiranja. Ako prodate ili prenesete uređaj, neka knj

Strany 39

44 • Ne dopustite da tekućine koje sadrže kiselinu (ocat, sok limuna, sredstvo za uklanjanje kamenca) dođu u dodir s okvirom ploče, mogle bi se poja

Strany 40 - ZAMENJAVA ŽARNICE

45 SADRŽAJ Upute za instalatera Tehnički podaci Postavljanje Smještaj Električki priključak Upute za korisnika Uporaba i održavanje Prije pr

Strany 41 - NEPRAVILNOSTI V DELOVANJU

46 UPUTE ZA INSTALATERA TEHNIČKI PODACI Dimenzije Visina Širina Dubina 850 mm 500 mm 600 mm Ploča Jednostruko područje kuhanja, prednje

Strany 42 - POPRODAJNI SERVIS

47 POSTAVLJANJE Sve radnje potrebne za postavljanje obavezno treba provesti KVALIFICIRANO OSOBLJE u skladu s postojećim propisima i pravilima.

Strany 43 - UPOZORENJA

48 ELEKTRIČKI PRIKLJUČAK Sve električarske radnje potrebne za postavljanje ploče i kabla treba provesti kvalificirani električar ili kompetent

Strany 44

49 Tablica br. 1 Napon 230V / 400V 3~/ 230V 3~/ 400V 2N~ Vrsta priključka Jedna faza Tri-faze Y 3 ph. + neutral Tri-faze Tri-faze Y 2 ph. + neutral

Strany 45 - Upute za korisnika

5 • Ne használjon az üvegkerámia felületen öntöttvas, vagy sérült fenekű edényt, mert az általuk okozott karcok megsértik a felületet. • Ügyeljen a

Strany 46 - UPUTE ZA INSTALATERA

50 UPUTE ZA KORISNIKA UPORABA I ODRŽAVANJE A. Staklokeramička ploča B. Upravljačka ploča C. Ručica vrata D. Vrata pećnice E. Ladica BA

Strany 47 - SMJEŠTAJ

51 UPORABA UREĐAJA Prije prve uporabe pećnice Prije korištenja pećnice uklonite svu ambalažu, unutar i izvan pećnice. Prije prve uporabe pećn

Strany 48 - ELEKTRIČKI PRIKLJUČAK

52 KONTROLE Kontrola rada pećnice 0 - Isključena pećnica Roštilj – Roštilj ne možete koristiti u isto vrijeme kad i pećnicu. Vrata pećnice mor

Strany 49 - Tablica br. 1

53 UPORABA UOBIČAJENE PEĆNICE Kada se služite ovim podešenjem, toplina dolazi od oba grijača, gornjeg i donjeg. To vam omogućava kuhanje na jednoj

Strany 50 - UPUTE ZA KORISNIKA

54 Uporaba roštilja Kod grilanja, dostupni dijelovi aparata su vrući i nebi ih trebalo ostavljati bez nadzora. Pazite da se djeca ne igraju u b

Strany 51 - UPORABA UREĐAJA

55 PODRUČJA KUHANJA Područjima se upravlja pomoću kontrola na upravljačkoj ploči. Kontrola je označena brojevima od 1 do 12 0 – ISKLJUČENO 1

Strany 52 - 0 - Isključena pećnica

56 OPREMA ZA KUHANJE Postoje posebno ispitane tave za prženje i posude za kuhanje, namijenjene za keramičke ploče. Pridržavajte se slijedećih savjet

Strany 53

57 Pribor isporučen s aparatom Osim pribora isporučenog s aparatom savjetujemo Vam da koristite samo toplinski otporne posude (prema uputama proizv

Strany 54

58 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pećnica treba uvijek biti čista. Nakupine masnoća i drugi ostaci hrane mogu uzrokovati požar. Prije čišćenja provjerite d

Strany 55 - PODRUČJA KUHANJA

59 Ako se na grijaćoj površini pojavi vidljivo napuknuće, odmah isključite uređaj iz napajanja kako bi izbjegli mogući električni udar. Okvir ploč

Strany 56 - OPREMA ZA KUHANJE

6 AZ ÜZEMBE HELYEZŐNEK SZÓLÓ TUDNIVALÓK MŰSZAKI ADATOK a háztartási villamos sütők energiafelhasználásának ismérveiről való tájékoztatásról szóló 8

Strany 57

60 Unutrašnje staklo vrata pećnice može se skinuti kako bi se očistilo. Za tu namijenu potrebno je izvući 2 učvršćena vijka. Očistite toplom sapunast

Strany 58 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

61 NEŠTO NE RADI Ako uređaj ne radi ispravno, molimo vas provjerite slijedeće, a prije kontaktiranja vašeg lokalnog Electrolux servisnog centra.

Strany 59

62 UVJETI JAMSTVA Jamstvo navedeno u ugovoru Unutar godinu dana, počevši od stavljanja uređaja u funkciju, proizvođač će zamijeniti oštećene dije

Strany 60 - ZAMJENA SIJALICE PEĆNICE

EURÓPAI JÓTÁLLÁS A jelen készülékre az Electrolux az alábbiakban felsorolt országok mindegyikében a készülék garancialevelében, vagy egyébként a tör

Strany 61 - NEŠTO NE RADI

EVROPSKA GARANCIJA Podjetje Electrolux nudi garancijo za napravo v vseh spodaj naštetih državah v obdobju, ki je določeno v garancijskih pogojih nap

Strany 62 - UVJETI JAMSTVA

EUROPSKO JAMSTVO Electrolux jamči za ovaj uređaj u dolje navedenim državama, u razdoblju koji je naveden u jamstvu uređaja ili koji je predviđen zak

Strany 63

www.electrolux.com    Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 15

Strany 65

From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning

Strany 66

7 342 712 921 Elektromos tűzhely Tipus: EKC5005 PNC: 943265422 Gyártási szám: 60600001 230V / 400V 3N~/ 230V 3~/ 400V 2N ~ 50Hz El

Strany 67

8 ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS A tűzhely beépítésével kapcsolatos elektromos munkát, beleértve a hálózatra történő csatlakoztatást is, csak arra felj

Strany 68 - 342 733 650-A-150206-01

9 1. számú táblázat Névleges 230V / 400V 3~/ 230V 3~/ 400V 2N~ Csatlakozás típusa Egyfázisú Háromfázisú Y 3 ph. + neutral Háromfázisú Kétfázisú Y 2

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře