Electrolux EK1585REWE Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux EK1585REWE. Electrolux IK159.3/LI Manuel utilisateur Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 20
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
I
F
D
Einbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incasso
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
EK158.3 / IK159.3
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 19 20

Shrnutí obsahu

Strany 1 - ISTRUZIONI PER L’USO

IFDEinbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incassoGEBRAUCHSANWEISUNGMODE D’EMPLOIISTRUZIONI PER L’USOEK158.3 / IK159.3

Strany 2

12Variable InnentüreDie Einhängeschalen in der Innentüre sindleicht verstellbar und bieten Ihnen die Mög-lichkeit einer individuellen Einteilung.Verst

Strany 3

13Retroporta variabileGli scaffaletti della retroporta possono esserespostati facilmente e permettono di disporrelo spazio secondo le proprie esigenze

Strany 4

14Achtung: Verwenden Sie keine spitzenGegenstände um Eis oder Festgefroreneszu lösen. Gebrauchen Sie keine elektri-schen Heizgeräte oder offene Flamm

Strany 5

16– Achten Sie darauf, dass kein Reinigungs-wasser in das Reglergehäuse gelangt(Kurzschlussgefahr).– Darauf achten, dass möglichst kein Rei-nigungswas

Strany 6

18 Da die elektronische Regelung den Kühl-raum nur noch ungefähr einmal am Tagabtaut, wird die Eisbildung an der Rück-wand im Kühlraum stärker sein,

Strany 7

20Glühbirne ersetzenEine defekte Glühbirne muss sofort ersetztwerden. Stromzufuhr unterbrechen:Stecker ausziehen oder Sicherungen aus-schalten. Den

Strany 8

21Sostituzione della lampadinaUna lampadina difettosa deve essere subitosostituita. Togliere la corrente: Staccare la spina otogliere le valvole. Sf

Strany 9

22Wichtig: Einschalten der Kühlraumbe-leuchtung mit halber Leistung beigeschlossener Tür und normale Kühl-raumbeleuchtung bei Türöffnung bedeutetkeine

Strany 10

26Réfrigérateur à encastrerniche SINK 7/6 (889 mm)avec aération frontaledétail Bdétail A4024cadre décoratif1850 SINK-Normappareil 887niche 889aération

Strany 11

27Réfrigérateur à encastrerniche SINK 7/6 (889 mm)§panneau de porte CHpanneau de porte EUépaisseur16 – 24 mmmax. 594874 +dépassement de niche en haut

Strany 13

155 402Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestrasse 109000 St.GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstra

Strany 14

3InhaltsverzeichnisBedienungsanleitungen4 Einleitung6 Sicherheitshinweise und Warnungen8 Einschalten und Temperaturwahl10 Einfrieren12 Variable Innent

Strany 15 - Nicht geeignet sind Backofen

4Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter KundeSie sind im Besitze eines modernen unddamit stromsparenden Kühlschrankes. Alleneusten Erkenntnisse im heutigen

Strany 16

6Sicherheitshinweise und WarnungenLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Ge-rätes die in der Bedienungsanleitung auf-geführten Informationen sorgfälti

Strany 17

8 Ein Gerät mit beschädigtem Kreislaufdarf nicht in Betrieb genommen werden. Im eingebauten Zustand ist darauf zuachten, dass die Be- und Entlüftung

Strany 18 - Réfrigérateur à encastrer

9 Se il frigorifero è incassato, bisogna fareattenzione a non coprire né chiudere leaperture di entrata e di uscita dell’aria diventilazione. Per ac

Strany 19

10Niedrige UmgebungstemperaturReglerstellung auf Symbol für wärmereKühlraumtemperatur. (Bild ;)Ein gelegentliches Einschalten der Kühl-raumbeleuchtung

Strany 20 - KUNDENDIENST

11Temperatura ambiente bassaLa posizione del termostato su simbolo pertemperatura del vano frigorifero più calda.(figura ;)Occasionalmente l’illuminaz

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře