IFDEinbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incassoGEBRAUCHSANWEISUNGMODE D’EMPLOIISTRUZIONI PER L’USOEK134.3
14– Nach dem Abtauen Innenraum reinigenund gut trocknen.– Temperaturregler wieder in Position Nor-mal zwischen die beiden Temperatur-symbole stellen.
16– Achten Sie darauf, dass kein Reinigungs-wasser in das Reglergehäuse gelangt(Kurzschlussgefahr).– Darauf achten, dass möglichst kein Rei-nigungswas
18 Da die elektronische Regelung den Kühl-raum nur noch ungefähr einmal am Tagabtaut, wird die Eisbildung an der Rück-wand im Kühlraum stärker sein,
20Glühbirne ersetzenEine defekte Glühbirne muss sofort ersetztwerden. Stromzufuhr unterbrechen:Stecker ausziehen oder Sicherungen aus-schalten. Den
21Sostituzione della lampadinaUna lampadina difettosa deve essere subitosostituita. Togliere la corrente: Staccare la spina otogliere le valvole. Sf
22GarantieWir gewähren die Garantie, ab Lieferda-tum des Gerätes an den Endverbraucher.Allfällige Mängel, die während dieser Zeittrotz vorschriftsmäss
26Réfrigérateur à encastrerniche SINK 6/6 (762 mm)Montage sous plan de travail600appareil 575niche 580200appareil 762niche 762+3BAdétail Adétail Bnich
27Réfrigérateur à encastrerniche SINK 6/6 (762 mm)Montage dans l’armoire verticaleBAniche 550appareil 548appareil 565niche 605105°1850 SINK-Normappare
166 595Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestrasse 109000 St.GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstra
2InhaltsverzeichnisBedienungsanleitungen4 Einleitung6 Sicherheitshinweise und Warnungen8 Einschalten und Temperaturwahl10 Einfrieren12 Variable Innent
4Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter KundeSie sind im Besitze eines modernen unddamit stromsparenden Kühlschrankes. Alleneusten Erkenntnisse im heutigen
6Sicherheitshinweise und WarnungenLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Ge-rätes die in der Bedienungsanleitung auf-geführten Informationen sorgfälti
8 Ein Gerät mit beschädigtem Kreislaufdarf nicht in Betrieb genommen werden. Im eingebauten Zustand ist darauf zuachten, dass die Be- und Entlüftung
9 Se il frigorifero è incassato, bisogna fareattenzione a non coprire né chiudere leaperture di entrata e di uscita dell’aria diventilazione. Per ac
10Niedrige Umgebungstemperatur(unter 16° C)Reglerstellung auf Symbol für wärmereKühlraumtemperatur. Bei niedriger Umge-bungstemperatur kann ein Blinke
12Variable InnentüreDie Einhängeschale in der Innentüre ist leichtverstellbar und bietet Ihnen die Möglich-keit einer individuellen Einteilung.Verstel
13Retroporta variabileIl contenitore agganciato nello sportellointerno è facilmente regolabile ed offre lapossibilità di una suddivisione personali-zz
Komentáře k této Příručce