Electrolux EHK2-4 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux EHK2-4. Electrolux EHK2-2 Manuel utilisateur Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk

Shrnutí obsahu

Strany 1 - MODE D’EMPLOI

C u i s i n i è r e e n c a s t r é eMODE D’EMPLOIEH K2−2EH K2−3EH K2−4EH K4−4CH315 6778 01 / 01.07

Strany 2 - Chère cliente, cher client

10EquipementA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à

Strany 3 - Table des matières

11Insérez la grille et laplaque du fourSécurité du retrait et protection contre lerenversementTous les éléments à encastrer possèdent surle côté droit

Strany 4

12Avant la première utilisationRéglage de l’heureLe four ne fonctionne que si le réglage del’heure du jour a été effectué.1. Après raccordement de l’a

Strany 5 - Règles de sécurité

13L’horloge électroniqueIndication de l’heureTouche «-»Touche de sélection/commande TimerTouche «+»Indicateurs de fonctionIndicateurs de fonctionDuree

Strany 6 - Elimination

14Minuterie 1. Appuyez sur la touche de sélection jusqu’à ceque l’indicateur de fonction Fin clignote.2. Avec les touches ou , réglez la durée de

Strany 7 - La cuisinière encastrée

15Durée La fonction Four et la température peuventêtre réglées avant ou après la fonction Heure.1. Appuyez sur la touche de sélection jusqu’à ceque l

Strany 8 - Tableau synoptique EH K2−3

16Fin La fonction Four et la température peuventêtre réglées avant ou après la fonction Heure.1. Appuyez sur la touche de sélection jusqu’à ceque l’i

Strany 9 - Tableau synoptique EH K2−2

17Durée et Fin combinéesVous pouvez utiliser Durée et Fin simul-tanément lorsque le four doit être mis automa-tiquement en service et hors service à

Strany 10 - Equipement

18Modifier l’heure L’heure du jour peut uniquement être modifiéelorsqu’aucune fonction automatique (Duréeou Fin) n’est programmée.1. Appuyez sur la to

Strany 11 - Insérez la grille et la

19Les commutateurs pour le fourCommutateurs de fonc−tion du fourLe commutateur de fonction peut être positionné en letournant soit vers la droite soit

Strany 12 - Avant la première utilisation

2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp

Strany 13 - L’horloge électronique

20L’utilisation du plan de cuissonLes deux commutateurs de gauche et de droite situéssur le panneau de commande servent à enclencher età régler la tem

Strany 14 - Minuterie

21Valeurs de référence pour la cuisson avecla table de cuissonNous recommandons d’utiliser le degré dedémarrage de cuisson ”9” pour démarrer lacuisson

Strany 15

22Applications des fonctionsChauffagesupérieur et inférieurLe chauffage simultané en haut et en bas constitue lefonctionnement normal du four. Les cor

Strany 16

23GrilladesLa grillade s’opère généralement en fermant laporte du four. Ne laissez cependant pas votregril sans surveillance.La chaleur produite par l

Strany 17 - Durée et Fin

24Informations générales sur lerôtissage et la cuissonRôtissage avec chauffage enhaut et en basLe temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi,d

Strany 18 - Désactiver le minuteur

25Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.

Strany 19 - Les commutateurs pour le four

26Récipient réfléchissantN’utilisez pas de détergent pouvant provoquerdes rayures, ni de laine d’acier. Ne pas le nettoyer dans le lave-vaisselle.Il s

Strany 20 - Manettes de réglage

27Séparateur graisseLe séparateur graisse ne nécessite pratiquement pasd’entretien. Si un dépôt devait cependant se formersuite à la préparation fréqu

Strany 21

28Echange du joint de fourVeillez à ce que le four soit bien refroidi afinque vous puissiez toucher sans danger lespièces à l’intérieur.Vous pouvez vo

Strany 22 - Applications des fonctions

29Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta

Strany 23 - Grillades

3Table des matièresRègles de sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strany 24 - Informations générales sur le

30Instructions d’installationCuisinière à encastrer SMS largeur 55 cm (400V)MontageEn cas de montage dans des matériaux in-flammables, les normes NIB

Strany 25 - Nettoyage et entretien

31Connexion électriqueLa connexion au secteur doit être exécutée par unélectricien agrée.Le câble d’alimentation doit être au moins de typeH05VV-F o

Strany 26 - Panneau synoptique et

32Caractéristiques techniquesDimensions extérieuresHauteur 75,7 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max.avec porte ouverte 100,2 cmDimension

Strany 27 - Séparateur graisse

33- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préc

Strany 28 - Echange du joint de four

34- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préch

Strany 29 - Conseil pratiques utiles

35- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préch

Strany 30 - Instructions d’installation

36- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives- Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préch

Strany 31 - Connexion électrique

37- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable destérilisationVeser 5 dl d’eau dans la plaque à cuire.Seulement avec chauffag

Strany 33 - Table de cuis−

39Service après−venteServicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenZürcher

Strany 34 - Biscuits de noël

4L’éclairage - échange des ampoules 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Echange du joint de

Strany 35 - Curiosités du monde entier

40www.electrolux.comwww.electrolux.ch

Strany 36

5Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pres-criptions de sécuri

Strany 37 - Table de

6EliminationElimination du matérield’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiqueset recyclables. Les matières plastiques portentun signe distin

Strany 38

7La cuisinière encastréeVue de l’appareilTableau synoptique avec élément de commandeet montre électronique (EH K4-4)Poignée de la porte du fourPorte d

Strany 39 - Service après−vente

8Tableau synoptique EH K2−412345 6781. Lampe de contrôle fonctionnement du four2. Lampe de contrôle de la température du four3. Commutateur de surface

Strany 40

9Tableau synoptique EH K2−212 3 4 5 61. Lampe de contrôle fonctionnement du four2. Lampe de contrôle de la température du four3. Sélecteur de fonction

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře