Electrolux EHGL5-4ESK.3 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux EHGL5-4ESK.3. Electrolux EHGL5-4ESK.3 Manuel utilisateur [ru] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk

Shrnutí obsahu

Strany 1 - MODE D'EMPLOI

C u i s i n i è r e e n c a s t r é eMODE D'EMPLOIEH GL5-4ESK.3EH GL5-4EGSK.3CH315 5156 28 / 05.02

Strany 2 - Chère cliente, cher client

10Premier chauffageAvant la première mise en service, le four doitêtre chauffé à vide une fois. Assurez–vous quel’aération est suffisante.1. Pressez l

Strany 3 - Table des matières

11La commande des fonctions électroĆniquesRemarques généralessur les éléments decommande et d'affiĆchageDélai de réglage de 5 seconĆdesUn délai d

Strany 4

12Les fonctions du fourEclairage – L’éclairage est enclenché en gé-néral quand le four est enclenché.Air chaud – Chauffage par le corps dechauffe de l

Strany 5 - Règles de sécurité

13Minuterie/réveilLa minuterie n’a aucune fonction d’enclenchement nid’arrêt. Elle est utilisable pour surveiller et contrôler lestemps de cuisson et

Strany 6 - Elimination

14Programmes automatiĆquesImportante!Avant de régler un programme automatique,l’appareil doit être enclenché et la fonction etla température doivent

Strany 7 - La cuisinière encastrée

15Réglage de l'heure de déclenĆchement1. Enclenchez l’appareil avec la touche 1.2. Sélectionnez la fonction du four avec la touche 2et réglez la

Strany 8 - Equipement

16Enclenchement et déclencheĆment automatiquesEn combinant les programmations durée de cuisson etfin de cuisson le four peut être enclencher à une heu

Strany 9 - Avant la première utilisation

17Sonde à viandeCuisson automatique en fonction de la température àcoeur.Utilisez seulement la pièce originale ou lapièce de rechange originale.La son

Strany 10 - Premier chauffage

18En poussant la touche (4) vous pouvez faire afficherles différents valeurs de température.– pousser une fois = température de coeur atteinte– pousse

Strany 11 - Remarques générales

19L'utilisation du plan de cuisson15119101234516 6 7 8 12 13 14*Les deux commutateurs de gauche et de droite situéssur le panneau de commande ser

Strany 12 - Régler la température

2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser-vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.Conservez ce mode d’emp

Strany 13 - Minuterie/réveil

20Valeurs de référence pour la cuisson avecla table de cuissonNous recommandons d’utiliser le degré dedémarrage de cuisson ”9” pour démarrer lacuisson

Strany 14 - Déclenchement autoĆ

21Applications des fonctions du fourChaleur tournanteLe four entier est chauffé par l’air chaud qui circule in-tensivement grâce à un ventilateur situ

Strany 15

22TurbogrilLa fonction turbogril est intéressante pour rôtir les grosmorceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélec-tionnez la fonction turbo

Strany 16 - Enclenchement et déclencheĆ

23Chauffage supérieuret inférieurLe chauffage simultané en haut et en bas constitue lefonctionnement normal du four. Les corps de chauffesitués au pla

Strany 17 - Sonde à viande

24Stérilisationavec chaleur inférieure ou air chaudBlanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez–les sous l’eau froide et mettez–les dans les boc

Strany 18 - Sécurité enfant

25Informations générales sur lerôtissage et la cuissonRôtissage avec l'air chaud etchauffage en haut et en basLe temps de rôtissage dépend du gen

Strany 19 - Manettes de réglage

26Nettoyage et entretienLors du nettoyage de guides de plaques, éclairage dufour et de la porte du four, aucun corps de chauffe nedoit être enclenché.

Strany 20

27Filtre à graisse de viandeAprès chaque utilisation, nettoyez ce filtre avec unebrosse douce et de l’eau chaude savonneuse, ou met-tez–le dans le lav

Strany 21 - Grillades

28Appareils avec surface enacier inoxydableLors du nettoyage, veillez à ce que la finition dela surface en acier inoxydable ne ce fasse pascontre la s

Strany 22 - Gril à grande surface

29Conseil pratiques utilesProblème Cause probable SolutionsLe rôti ou le soufflé nemonte pas suffisammentErreur de température choisie Consulter la ta

Strany 23 - Séchage avec air

3Table des matièresRègles de sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strany 24 - Stérilisation

30Instructions d'installationCuisinière à encastrer SMS largeur 55 cm (400V)MontageEn cas de montage dans des matériaux in-flammables, les norme

Strany 25 - Informations générales sur le

31Connexion électriqueLa connexion au secteur doit être exécutée par unélectricien agrée.Le câble d’alimentation doit être au moins de typeH05VV–F ou

Strany 26 - Nettoyage et entretien

32Caractéristiques techniquesDimensions extérieuresHauteur 75,7 cmLargeur 54,8 cmProfondeur 56,7 cmProfondeur max. avec porte ouverte 100,2 cmPoids to

Strany 27 - Panneau synoptique et

33– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud

Strany 28 - Appareils avec surface en

34– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud

Strany 29 - Conseil pratiques utiles

35– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud

Strany 30 - Plaquette

36– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives– La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud

Strany 31 - Connexion électrique

37– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTurbo-gril– Pour toutes viandes avec filtre à graisse de viande– Pour toutes viandes

Strany 32 - Caractéristiques techniques

38– Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximativesTable destérilisationSeulement avec chauffage inférieur ou air chaud sur la rainure i

Strany 33

39Service après-venteServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916

Strany 34

4Nettoyage et entretien 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nett

Strany 35

40The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and

Strany 36 - Mode pizza

5Règles de sécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pre-scriptions de sécuri

Strany 37 - Table de

6EliminationEliminer le matérield'emballageTous les éléments d’emballage sont recycla-bles, et les feuilles et parties en mousse duredoivent être

Strany 38

7La cuisinière encastréeVue de l'appareilCTableau synoptiqueavec élément de commande et montre électroniquePoignée de la porte du fourPorte du fo

Strany 39 - Service après-vente

8EquipementA Rainures de guidage de plaque à pâtisserieB Corps de chauffe inférieurC Corps de chauffe du grilD Corps de chauffe supérieurC + D Gril à

Strany 40

9Avant la première utilisationRéglage de l'heureactuelleLors du réglage ou de la correction de l’heureactuelle l’appareil doit être déclenché.Apr

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře