EHF3920NOKFŐZŐLAPPLITĂVARNÝ PANELKUHALNA PLOŠČAHUROSKSLHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2MANUAL DE UTILIZARE 12NÁVOD NA POUŽÍVANIE 22NAVODILA ZA UPORABO 32
8.4 A tömítés felerősítése1. Tisztítsa meg a munkalapon akivágási terület környékét.2. Helyezze fel a mellékelt tömítőcsíkota főzőlap alsó szélére, az
8.6 Több főzőlap együttesüzembe helyezése40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmHa több 30 cm-es főzőlap üzembehelyezésére kerül sor egymás mellett
CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA... 132. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA...
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres
• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţiaparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu opătură anti-incendiu.• Nu depozitaţi nimic
electrică și ștecherele (dacă există)slăbite sau incorecte pot să provoaceîncălzirea excesivă a terminalului.• Folosiți un cablu adecvat pentrualiment
AVERTIZARE!Pericol de deteriorare aaparatului.• Nu țineți vase pe panoul de comandă.• Nu permiteți evaporarea completă alichidului din vase.• Procedaț
3.2 Buton de comandăSimbol FuncțieAlocarea butonului de co‐mandă0 Poziția OpritSimbol Funcție1 - 6 Nivelurile de căldură3.3 Căldură rezidualăAVERTIZAR
Vesela din oțel emailat saucu fund din aluminiu saucupru poate duce lamodificarea culorii suprafețeivitroceramice.6.2 Economisirea energiei• Dacă este
plita. În caz contrar, trebuie să plătițiintervenția tehnicianului de la centrul deservice sau a comerciantului, chiar și înperioada de garanție. Inst
TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...32. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
2. Prindeți garnitura de etanșarefurnizată în jurul părții inferioare aplitei, de-a lungul marginii suprafețeivitroceramice. Nu o întindeți.Asigurați-
8.6 Instalarea mai multor plite40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmDacă urmează să se instaleze mai multeplite de 30 cm una lângă alta, în aceea
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...232. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š
• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu
• Elektrické sieťové káble sa nesmúzamotať.• Skontrolujte, či je nainštalovanáochrana proti zásahu elektrickýmprúdom.• Použite káblovú svorku na odľah
• Varné zóny nikdy nepoužívajte sprázdnym kuchynským riadom anibez riadu.• Na spotrebič nedávajte alobal.• Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo spoš
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIEVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.4.1 Varný stupeňVarný stupeň zmeníte alebo nastavíteotočením ovládača na sprá
6.3 Príklady použitia .Varnýstup‐eň:Používanie:1 Prihrievanie2 Mierne dusenie3 DusenieVarnýstup‐eň:Používanie:4 Vyprážanie/prudké opekanie5 Uvedenie d
7.3 Štítky dodané vo vrecku spríslušenstvomSamolepiace štítky nalepte podľa nižšieuvedených pokynov:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PR
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelőüzembe helyezés vagy használ
3. Pri strihaní tesniacej páskyponechajte niekoľko milimetrovnavyše.4. Pritlačte k sebe oba konce tesniacejpásky.8.5 Montážmin.50mmmin.500mm270+1mmR 5
8.6 Inštalácia viac ako jednéhovarného panela40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmAk sa do toho istého výrezu mánainštalovať viac varných panelov
KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 332. VARNOSTNE INFORMACIJE...
1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo
• Ne postavljajte kovinskih predmetov, kot so noži,vilice, žlice in pokrovke na površino kuhalne plošče,ker se lahko segrejejo.• Naprave ne čistite s
• Pazite, da ne poškodujete vtiča (čeobstaja) ali kabla. Za zamenjavopoškodovanega kabla se obrnite napooblaščeni servisni center alielektričarja.• Za
• Za čiščenje naprave ne uporabljajtevodnega pršca in pare.• Napravo očistite z vlažno mehko krpo.Uporabljajte samo nevtralna čistilnasredstva. Za čiš
5. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.5.1 Splošne informacije• Ploščo očistite po vsaki uporabi.• Vedno uporabljajte posod
7.1 Kaj storite v primeru ...Težava Možen vzrok RešitevKuhalne plošče ni mogočevklopiti ali je uporabljati.Kuhalna plošča ni priklju‐čena na napajanje
8. NAMESTITEVOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.8.1 Pred namestitvijoPreden namestite kuhalno ploščo, sizapišite podatke s ploščice za tehničnena
• A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanemkapcsolja ki a készüléket, és takarja le a lángokatpéldául egy fedővel vagy tűzálló takaróval.• Ne tár
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm 8.6 Namestitev več kot enekuhalne plošče40-50 mm55 mm30 mmmin. 650 mm490 mm270 mmČe želite v isti izrez eno ob drugo vgra
9. TEHNIČNE INFORMACIJE9.1 Specifikacije kuhališčKuhališčeNazivna moč (najvišja stopnjakuhanja) [W]Premer kuhališča [mm]Sprednjesrednje1200 145Zadnje
www.electrolux.com42
SLOVENŠČINA 43
www.electrolux.com/shop867301027-A-112014
érintkezés miatt a csatlakozástúlságosan felforrósodhat.• Használjon megfelelő típusú hálózatikábelt.• Ne hagyja, hogy az elektromosvezetékek összegab
VIGYÁZAT!A készülék károsodásánakveszélye áll fenn.• Ne helyezzen forró főzőedényt akezelőpanelre.• Ne hagyja, hogy a főzőedénybőlelforrjon a folyadék
3.2 SzabályozógombSzim‐bólumFunkcióA szabályzógomb kiosztása0 Kikapcsolt állásSzim‐bólumFunkció1 - 6 Hőfokbeállítások3.3 MaradékhőVIGYÁZAT!A maradékhő
6.1 FőzőedényA főzőedény alja legyenminél vastagabb éslaposabb.A zománcozott acél-, illetveaz alumínium- vagy rézaljúedények az üvegkerámiafelület els
szervizközponttal és a garanciálisfeltételekkel kapcsolatos tájékoztatást agaranciakönyvben találja meg.7.3 A tartozékok zacskójábantalálható címkékAz
Komentáře k této Příručce