EMS 2487INSTRUCTION MANUALGB
19EMS 2487 tChartsDefrostingDescription Weight Power Duration Standing Remarks/Hints(g) (Watt) (min) time (min)MeatWhole meat 500 150 10–15 10–15 Tu
21EMS 2487 t1 cup milk 200 ml 900 1min50–2 2–3 Heat milk till it is just hotenough to drink. Stir.1 cup coffee (reheat) 200 ml 900 45–55 2–3 Stir. Che
23EMS 2487 tDo not attempt to tamper with or makeany adjustments or repairs to any part ofthe oven. Repairs should only be made byan authorised servic
25EMS 2487 tTechnical dataOverall dimension :Height 316 mmWidth 540 mmDepth 416 mmCavity :Height 210 mmWidth 350 mmDepth 351 mmPower 230-240 V, 50 HzF
26EMS 2487 tGuarantee conditionsStandard guarantee conditionsWe, Electrolux, undertake that if within 24months of the date of the purchase thisElectro
99624832 - 04/03
!ACCESSORIESTurntableSpindleTurntable SupportDrive ShaftTurntable installation1. Place the turntable support on the cavity bottom. Please ensure thatt
!ACCESSOIRESPlateau tournantEntraineurSupport à roulettesAxe moteurInstallation du plateau tournant1. Placez le support à roulettes dans la cavité. As
!ZUBEHÖRDrehtellerMitnehmerRollenträgerMotorachseEinbau des Drehtellers1. Rollenträger in den Hohlraum setzen. Die Rollen müssen im Hohlraum unten auf
EMS 2487 t3Before using your microwave ovenSafety Instructions 5Utensil & food safety 6Suitability of cookware 7Installation 8Built-in model 8Conn
!TOEBEHORENInstallatie van het draaiplateau1. Plaats de plateaudrager met wieltjes in de microgolfoven. Zorg ervoor dat de wieltjes de bodem van de m
!TILLBEHÖRSRoterande brickaDrevHjulunderlagMotoraxelInstallation av den roterande brickan1. Placera hjulunderlaget i kaviteten (utrymmet). Gör dig säk
!TILBEHØRNDreieplateDrivleddHjulplateMotorakselInstallasjon av dreieplaten1. Sett hjulplaten inn i ovnen. Kontroller at hjulene er i kontakt med bunne
!TILBEHØRMontering af drejetallerken 1. Anbring hjulstativet i hulrummet. Kontroller at hjulene er i berøring med hulrummets bund.2. Indsæt driveren
!UUNIN VARUSTEETLautasen asentaminen1. Aseta rulla-alusta sisäkkeeseen. Varmista, että rullat koskettavat sisäkkeen pohjaan.2. Upota käyttölaite moot
!ACCESSORIIInstallazione del piatto girevole1. Collocare il supporto a rullini nell'incavo. Assicurarsi che i rullini tocchino il fondo dell&apos
!ACCESORIOSEInstalación de la bandeja giratoria1. Coloque el soporte con ruedas en el hueco, asegurándose de que las ruedas toquen el fondo del hueco.
99629371 - 06/03
EMS 2487 t5Safety instructions• Your appliance is designed exclusivelyfor the domestic purposes of defros-ting, heating or cooking foods. Themanufactu
EMS 2487 t7Place the cookware in the microwavealong with a glass half full of water. Heaton 900W (100%) for one minute. If thecookware feels hot, you
EMS 2487 t9The microwave oven1 Cooking compartment 2 Viewing window 3 Oven door 4 Door catch5 Safety interlock system6 Control panel7 Grill element8 D
EMS 2487 t11Description of the microwave ovenControl panel1 Display window – showing time of day,function, cooking time and weight.2 Multifunction but
EMS 2487 t133.Press the Start-button. The selected time starts to count down.1.Set the required microwave power by turning the Power knob. The sign
EMS 2487 t15Automatic programmesProgrammes for defrosting and cooking areavailable. After having selected the pro-gramme, merely enter the weight of t
EMS 2487 t17Microwave hints• Always keep the oven clean – avoidspill-overs and do not forget to cleanunder the glass tray and the inside ofthe door.•
Komentáře k této Příručce