brugsanvisninggebruiksaanwijzinguser manualkäyttöohjenotice d'utilisationbenutzerinformationbruksanvisningbruksanvisningKøleskabKoelkastRefrigera
16.Fjern grebet, og montér det 4) på mod-satte side.17. Sæt apparatet på plads, bring det i vater,og vent mindst fire timer med at sluttedet til lysne
Electrolux. Thinking of you.Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.comINHOUDVeiligheidsinformatie 11Bediening 13Het eerste gebruik
Controleer of de onderdelen van het koel-circuit tijdens transport en installatie vanhet apparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit
• Sluit het apparaat alleen aan op een drink-waterleiding. 7)Onderhoud• Alle elektrotechnische werkzaamhedendie noodzakelijk zijn voor het uitvoeren v
DAGELIJKS GEBRUIKVerplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien vaneen aantal geleiders zodat de schappen opde gewenste plaats gezet ku
Tips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstemperatuur hoog is, dethermostaatk
een speciale opvangbak aan de achterkantvan het apparaat, boven de compressormo-tor, waar het verdampt.Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdo
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor werktcontinu.De temperatuur is niet goed inge-steld.Stel een hogere temperatuur in. De deur is niet
TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 850 mm Breedte 550 mm Diepte 612 mmDe technische gegevens staan op het type-plaatje aan de linker binne
Waarschuwing! Het moet mogelijk zijnhet apparaat van dehoofdstroomtoevoer af te halen; destekker moet daarom na installatiegemakkelijk toegankelijk zi
Electrolux. Thinking of you.Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.comINDHOLDOm sikkerhed 2Betjening 4Ibrugtagning 4Daglig brug 4
16.Verwijder en monteer het handvat 8) opde tegenoverliggende zijde.17. Zet het apparaat op zijn plaats, zet hetwaterpas, wacht minstens vier uur enst
Electrolux. Thinking of you.Share more of our thinking at www.electrolux.comCONTENTSSafety information 21Operation 23First use 23Daily use
• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, ineither its refrigerant circuit or insulationmaterial
Important! this appliance is sold in France.In accordance with regulations valid in thiscountry it must be provided with a specialdevice (see figure)
• do cover or wrap the food, particularly if ithas a strong flavour• position food so that air can circulate freelyaround itHints for refrigerationUse
Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long pe-riods, take the following precautions:1. disconnect the appliance from electricit
Problem Possible cause SolutionWater flows on the rearplate of the refrigerator.During the automatic defrostingprocess, frost defrosts on the rearplat
The technical information are situated in therating plate on the internal left side of the ap-pliance and in the energy label.INSTALLATIONRead the &qu
3. Unscrew both adjustable feet.4. Unscrew the screws of the door bottomhinge. Remove the hinge. Put over thepin in the direction of the arrow.5. Unsc
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt ellerbeskadiget af apparatets bagpanel. Etklemt eller beskadiget stik kan bliveoverophedet og starte en brand.
The appliance must be earthed. The powersupply cable plug is provided with a contactfor this purpose. If the domestic power sup-ply socket is not eart
Electrolux. Thinking of you.Lue lisää osoitteessa www.electrolux.comSISÄLLYSTurvallisuusohjeet 31Käyttö 33Ensimmäinen käyttökerta 33Päivittäi
virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalonja/tai sähköiskun.Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pisto-ke, kompressori) vaihdon saa suorittaavain valt
YmpäristönsuojeluTämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu-hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikäeristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettualaitetta ei saa
Tärkeää tämä laite on myynnissäRanskassa.Maassa voimassa olevien määräysten mu-kaisesti se on varustettava erikoismerkillä(katso kuvaa), joka sijoitet
Tuoreiden elintarvikkeiden säilytysNoudata seuraavia ohjeita varmistaaksesielintarvikkeiden parhaan mahdollisen säily-vyyden:• Alä laita jääkaappiin l
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaanJos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään ai-kaan, suorita seuraavat toimenpiteet:1. Kytke laite irti verkko
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideVettä valuu jääkaapin ta-kaseinää pitkin.Automaattisen sulatuksen aikanatakaseinässä oleva huurre sulaa.Tämä
TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 850 mm Leveys 550 mm Syvyys 612 mmTekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle,vasemmalle puolelle kiinnitett
Oven kätisyyden vaihtaminenTärkeää Avautumissuunnan vaihdossatarvitaan toinen henkilö, joka pitelee laitteenovia tukevasti toimenpiteiden aikana.Oven
BETJENINGTændeSæt stikket i stikkontakten.Drej termostatknappen med uret til en mel-lemindstilling.SlukningSluk for apparatet ved at dreje termostat-k
tuun huoltoliikkeeseen. Huoltoliikkeen am-mattitaitoinen asentaja vaihtaa oven kätisyy-den korvausta vastaan.SähköliitäntäEnnen kuin kytket laitteen v
Electrolux. Thinking of you.Partagez notre imagination sur www.electrolux.comSOMMAIREConsignes de sécurité 41Fonctionnement 45Première utilisati
Attention Afin d'empêcher des risquesd'explosion ou d'incendie, ne placezpas de produits inflammables oud'éléments imbibés de prod
dommagée peut surchauffer et provo-quer un incendie.3. Vérifiez que la prise murale reste ac-cessible une fois que l'installation estterminée.4.
Il convient de vérifier régulièrement que latempérature, notamment celle de la zone laplus froide, est correcte et le cas échéant,d'ajuster le di
FONCTIONNEMENTMise en fonctionnementBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans lesens des aiguilles d'une
Indicateur de températurePour vous aider au bon réglage de votre ap-pareil nous avons équipé votre réfrigérateurd'un indicateur de température, c
CONSEILS UTILESBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passedans le circuit d'évaporation peut produireun bruit de ga
Bananes, pommes de terre, oignons et ail nese conservent pas au réfrigérateur, s'ils nesont pas correctement emballés.ENTRETIEN ET NETTOYAGEAtten
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAvertissement Avant d'intervenir surl'appareil, débranchez-le.La résolution des problèmes non men-ti
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDNormale driftslyde• Undertiden kan der høres en svag gurgleneller boblen, når kølemidlet pumpes gen-nem spiralerne eller rør
Symptôme Cause possible SolutionLa température à l'inté-rieur de l'appareil est tropélevée.Le thermostat n'est pas correc-tement réglé.
Mise à niveauLors de la mise en place de l'appareil, assu-rez-vous qu'il soit positionné de façon plane.Servez-vous des deux pieds réglables
6. Installez la charnière sur le côté opposé.7. Vissez les deux pieds réglables.8. Dévissez les deux vis sur l'arrière.9. Repoussez le dessus et
que ; cette prise de courant doit impérative-ment être accessible. Si le câble d'alimenta-tion est endommagé, il doit être remplacé parun câble d
Electrolux. Thinking of you.Mehr zu unserem Denken finden Sie unter www.electrolux.comINHALTSicherheitshinweise 54Betrieb 56Erste Inbetriebnahme
Achten Sie beim Transport und bei derAufstellung des Gerätes darauf, nicht dieKomponenten des Kältekreislaufs zu be-schädigen.Bei einer eventuellen Be
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-cker des Gerätes nach der Installation freizugänglich ist.• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich miteiner
TÄGLICHER GEBRAUCHVerstellbare Ablagen/EinsätzeDie Wände des Kühlschranks sind mit einerAnzahl von Führungsschienen ausgestattet,die verschiedene Mögl
• Beim Ein- oder Ausschalten des Kompres-sors ist ein leises "Klicken" des Tempera-turreglers zu hören. Das ist normal.Energiespartipps• Öff
Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthaltenChemikalien, die den im Gerät verwendetenKunststoff angreifen können. Aus diesemGrund ist es empfehlenswer
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGBemærk Kobl apparatet frastrømforsyningen, før der udføres nogensom helst form for vedligeholdelse.Apparatets kølesystem i
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu laut.Unebenheiten im Boden sinddurch Unterlegen nicht ausgegli-chen worden.Kontrollieren Sie, ob even
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmittelauf einmal eingelegt.Legen Sie weniger Lebensmittelauf einmal ein.Die Temperatur im K
Einstellen der Schraubfüße das Distanzstück(1) entfernt werden.12StandortDas Gerät sollte möglichst weit entfernt vonWärmequellen wie Heizungen, Boile
5. Lösen Sie die Schraube und bringen Siesie an der gegenüberliegenden Seitewieder an.6. Befestigen Sie das Scharnier an der ge-genüberliegenden Seite
Missachtung der oben genannten Sicher-heitshinweise entstehen.Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem
Electrolux. Thinking of you.Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.comINNHOLDSikkerhetsinformasjon 65Bruk 67Første gangs bruk 67Dagli
Eventuell skade på ledningen kan medførekortslutning, brann og/eller elektrisk støt.Advarsel Alle elektriske komponenter(strømledning, støpsel, kompre
MiljøvernDette apparatet inneholder ikke gassersom skader ozonlaget, hverken i kjøle-kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Detteapparatet skal ikke av
Viktig Dette apparatet selges i Frankrike.Ifølge bestemmelsene der må det utstyresmed en spesialinnretning (se figur) i det ne-derste rommet for å ind
• Plasser maten slik at luften kan sirkulerefritt rundt den.Tips til kjølingNyttige tips:Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plas-seres på glas
Fejl Mulig årsag LøsningApparatet støjerApparatet står ikke fast Kontroller, at apparatet står stabilt(alle fire fødder skal hvile på gulvet)Apparatet
2. fjern alle matvarer3. avrim og rengjør apparatet og alt tilbehø-ret4. la døren/dørene stå åpen for å hindre atdet danner seg ubehagelig lukt.Viktig
Problem Mulig årsak LøsningTemperaturen i kjøleska-pet er for høy.Temperaturen er ikke korrekt inn-stilt.Still inn på en lavere temperatur. Døren er
Plan oppstillingPass på at skapet står i vater. Det er to ju-sterbare føtter i front(2). Ved behov kan føt-tene justeres ved å fjerne avstandsringen (
9. Skyv toppen bakover og løft den fra fe-steelementene.10. Skru ut skruene på det øverste dør-hengselet.11. Fjern hengselet. Sett stiften over i pile
av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørgefor korrekt avhending av apparatet, vil dubidra til å forebygge de negativekonsekvenser for miljø og he
Electrolux. Thinking of you.Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.comINNEHÅLLSäkerhetsinformation 75Användning 77När maskinen används för
apparat på något sätt. En skadad nätkabelkan orsaka kortslutning, brand och/ellerelektriska stötar.Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel,stickkonta
MiljöskyddDenna produkt innehåller inte, varken ikylkretsen eller i isolationsmaterialen,någon gas som kan skada ozonlagret.Produkten får inte kassera
Viktigt Detta kylskåp säljs i Frankrike.Enligt gällande bestämmelser i detta landmåste kylskåpet förses med en speciell an-ordning (se bild) som place
• förvara inte varm mat eller avdunstandevätskor i kylskåpet• täck över eller förpacka maten, särskilt omden har en stark smak• placera mat så att luf
8. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser.Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Seunder "Installation&quo
Långa uppehållFölj nedanstående anvisningar om produk-ten inte skall användas under en längre tid-speriod:1. Koppla loss produkten från eluttaget.2. P
Problem Möjlig orsak ÅtgärdVatten rinner på bakreväggen i kylskåpet.Under den automatiska avfrost-ningen tinar frost på bakväggen.Detta är normalt.Vat
INSTALLATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrektsätt, läs noga igenom avsnittet"Säkerhetsinformation"
3. Skruva loss de båda justerbara fötterna.4. Skruva loss skruvarna till dörrens nedregångjärn. Avlägsna gångjärnet. Flyttaöver sprinten i pilens rikt
Produkten måste jordas. Nätkabelns stick-kontakt är försedd med en kontakt för dettaändamål. Om nätspänningsmatningen inteär jordad, kontakta en kvali
electrolux 85
86 electrolux
electrolux 87
200383416-00-032010 www.electrolux.com/shop
Advarsel Det skal være muligt at kobleapparatet fra lysnettet; Der skal derforvære let adgang til stikket efterinstallationen.15mm15mm 100mmVending af
Komentáře k této Příručce