241868900 August 2007ANC: 117901310Rev C. July 2014EN DISHWASHER FR LAVE-VAISSELLEES LAVAVAJILLASUSE AND CARE GUIDEGUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIE
10Preparing & Loading DishesAdjustable Upper RackThe top rack height can be easily adjusted to accommodate loading taller dishes in either rack.
11Fold-down Tines Upper RackThe fold-down tines in the top and bottom racks makes it easy to load those extra large and hard-to-fi t items. The tines
12Preparing & Loading DishesLoading the bottom RackFeatures and appearance of racks and silverware basket may vary from your model.The lower rack
13Preparing & Loading DishesFeatures and appearance of racks and silverware basket may vary from your model.Load the silverware basket while it is
14Dishwasher Dispenser & DetergentsThe detergent dispenser has one covered cup. The covered cup opens automatically to release detergent.• Use o
15Dishwasher Dispenser & DetergentsDetergent Usage Chart Soft Water(0-3 grains)Medium Hard Water (4-8 grains) Hard Water (9-1
16Dishwasher Dispenser & DetergentsRinse AidRinse aid greatly improves drying, reduces water spots, fi lming, and lubricates wash arm bearing for p
17Care & CleaningClean the Cylinder Fine FilterThe Cylinder Fine Filter is designed to collect some big items such as broken glass, bones and pits
18WinterizingTo Disconnect Service:1. Turn off electrical power to the dishwasher at the supply source by removing fuses or tripping circuit breaker.
19Solutions to Common ProblemsGlassware/Flatware Spotted or Cloudy• Check water hardness. For extremely hard water, it may be necessary to install a
2Finding InformationTable of contents Please read and save this guideThank you for choosing Electrolux, the new premium brand in home appliances. Thi
20Vapor at Vent• Water vapor escapes from the vent during the drying part of cycle. This is normal.• Spilled rinse aid can cause foam and lead to o
21Warranty InformationYour appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will rep
22Que toi pour choisir Electrolux, la nouvelle marque de la maeilleure qualite dans des appareils menag-ers. Ce & d’utilisation; Le guide de soin
23Consignes de Sécurité Importants• LAVE ELECTRIQUE DOIT ETRE MIS A LAVE ELECTRIQUE DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Cet appareil doit être connecté LA TE
24Résumé des CaractéristiquesComment votre Lave-Vaisselle Nettoie-t-il?Votre lave-vaisselle nettoie en vaporisant un mélange d’eau chaude et de déterg
25Instructions d’utilisationBRUITS NORMAUX DE FONC-TIONNEMENTVotre lave-vaisselle utilise des moteurs à haut rendement pour le lavage et la vidange du
26Instructions d’utilisationSÉLECTION DU CYCLELe capteur intelligent vérifi e le niveau de saleté de votre vaisselle pour les cycles Auto, Sale, Normal
27Instructions d’utilisationSÉLECTION DES OPTIONS D’ÉNERGIELavage à haute températureLorsque l’option LAVAGE À HAUTE TEMPÉRA-TURE est sélectionnée, le
28Instructions d’utilisationLa FENÊTRE D’INDICATION D’ÉTAT affi che les codes qui sont normalement vus pendant le fonctionnement normal ou la programma
29Préparation et Chargement de la Vaisselle REMARQUERacks et fonctionnalités dans votre lave-vaisselle modèle peut varier en apparence des illus
3Important Safety Instructions• Do not tamper with controls. • Use care unloading the dishware when the SANITIZE option has been selected. Contents
30Préparation et Chargement de la VaisselleChargement standard pour 8 couverts Chargement standard pour 10 couverts Chargement standard pour 12 couver
31Préparation et Chargement de la VaisselleDents repliables Panier supérieurPanier supérieurLes dents repliables dans les clayettes inférieure et supé
32Préparation et Chargement de la VaisselleChargement du panier inféérieurLes fonctions et l’apparence des paniers, y compris de celui des couverts, p
33Préparation et Chargement de la VaisselleLes fonctions et l’apparence des paniers, y compris celles des couverts, peuvent être différentes de celles
34Distributeurs du Lave-Vaisselle et DétergentsLe distributeur de détergent a un compartiment pour le lavage principal où vous ajouterez votre déterge
35Distributeurs du Lave-Vaisselle et DétergentsDétergent Tableau d’utilisationDureté de l’eau So Water (eau douce) (0-3 grains) Medi
36Distributeurs du Lave-Vaisselle et DétergentsProduit De RRinçageinçageDe rinçage améliorent le séchage, réduit les De rinçage améliorent le séchage,
37Entretien et NettoyageExtérieur - Nettoge extérieur de la porte avec une éponge ou une lavette et une solution d’eau savonneause, tiède. Rincez ens
38Entretien et NettoyagePréparation pour l’hiverUn lave-vaisselle laissé dans un endroit sans chauffage doit être protégé du gel. Demandez à une perso
39Solutions aux Problèmes SimplesLa Vaisselle N’est pas Seché• Assurez-vous que le distributeur de produit de rinçage est rempli.• Augmentez la quan
4Feature OverviewHow your dishwasher cleansYour dishwasher cleans by spraying a mixture of hot water and detergent through the spray arms against soil
40Solutions aux Problèmes SimplesLa Vaisselle est Tachée ou Décol-orée• Le thé et le café peuvent tacher les tasses. Enlevez les taches en lavant à l
41Le Lave-Vaisselle ne se Vide pas Correctement (les codes d’erreur i20)• Si l’appareil est relié à un broyeur de déchets alimentaires, assurez-vous
42Garantie Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou re
43Donde Obtener InformaciónÍndiceLeer y ahorrar por favor esta guiaGracias por elegir Electrolux, la neuva marca de fabricá superior en los aparatos e
44Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIAAl usar su lavavajillas, siga precuations básicas, incluyendo las siguientes:• Lea todas l
45Descripción de las CaracterísticasEl lavavajillas limpia aplicando agua caliente y detergente a través de los brazos de aspersión a las superfi cies
46Instrucciones de UsoSu lavavajillas usa motores efi caces en el uso de la energía para las porciones de lavado y de desagüe del ciclo que haya selecc
47Instrucciones de UsoSelecciones de Ciclos de LavadoLa duración de los ciclos es aproximada y varía de acuerdo con las opciones seleccionadas. El ag
48Instrucciones de UsoSelecciones de Opciones deEnergíaHi-TempCuando se selecciona la opción HI-TEMP, el lavaplatos calienta el agua en el ciclo princ
49Indicador VisualEsa ventana muestra los códigos suelen verse durante el funcionamiento normal o programación del lavavajillas. La ventana de estado
5Operating InstructionsNormal Operating SoundsYour dishwasher uses energy effi cient motors for the wash and drain portions of the cycle you select. E
50Preparación y Carga de PlatosPreparacion de Los PlatosQuite los pedazos grandes de comida, huesos, semillas, palillos de dientes, etc El fl uido de l
51Preparación y Carga de PlatosBandeja superiorLa altura de la bandeja superiorse puede ajustar fácilmente para acomodar los platos más altos en cualq
52Preparación y Carga de PlatosPúas Plegables Rejilla SuperiorRejilla superiorRejilla superiorLa bandeja para se puede plegar para que así sea posible
53Preparación y Carga de PlatosPúas plegables Rejilla InferiorLas púas plegables en las bandejas inferior y superior facilitan la carga de las piezas
54Preparación y Carga de PlatosBastidores y características en el modelo de su lavavajillas pueden ser diferentes en apariencia de ilustraciones de es
55Dispensador y Detergents para LavavajillasCuánto detergente usar NecesariaLa cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua.
56Dispensador y Detergents para LavavajillasGuía de Uso del DetergenteAgua Blanda (0-3 granos) Agua Semidura (4-8 granos) Agua Dura
57Dispensador y Detergents para LavavajillasAgente de EnjuagueAbrillantador mejora el secado, reduce las manchas de agua, fi lmacion, y lubrica lavan r
58Cuidado y LimpiezaLimpie el fi ltro del cilindroEl fi ltro del cilindro está hecho para recoger piezas grandes como cristales rotos o huesos. Hay que
59Cuidado y LimpiezaPreparación para el inviernoSi un lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción, debe ser protegido contra congelamiento. Llam
6Operating InstructionsWash Cycle SelectionsCycle times are approximate and vary by options selected. Hot water is necessary to activate dishwasher d
60Soluciones a Problemas ComunesAntes de hacer una llamada para servicio, revise esta lista. Esto le puede ahorrar tiempo y gastos. La siguiente lis
61El detergente queda en las tazas• El detergente puede ser viejo. Tírelo y use detergente fresco.• Esté seguro que la acción del agua llega hasta
62Soluciones a Problemas ComunesEl lavavajillas no funciona o llenar (Los códigos de error i10)• Compruebe si el disyuntor se dispara o si se funde u
63GarantíaVotre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou rem
www.electrolux-store.com
7Operating InstructionsEnergy Option SelectionsHi-TempWhen HI-TEMP option is selected, the dishwasher heats water in the main wash to approximately 14
8Operating InstructionsStatus windowThat STATUS window displays codes typically seen during normal operation or programming of the dishwasher. The ST
9Preparing & Loading DishesDish PreparationScrape away large pieces of food, bones, pits, toothpicks, etc. The continuously fi ltered wash fl uid w
Komentáře k této Příručce