Electrolux EN6084JOX Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Chladicí boxy Electrolux EN6084JOX. Electrolux EN6084JOX Kullanım kılavuzu [es] [it] [nl] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 360
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Refrigerator
Sügavkülmik
Réfrigérateur
Frigorifero
Ledusskapis
Šaldiklis
Chłodziarko-zamrażarka
Frigoríco
Frigider
Холодильник
Frigoríco
Køleskab
Jääkaappi
Kylskåp
Kjøleskap
Soğutucu
User Manual
Kasutusjuhend
Notice d’utilisation
Libretto di istruzioni
Lietotāja rokasgrāmata
Naudotojo instrukcija
Instrukcja obsługi
Manual do Utilizador
Manual de utilizare
Руководство пользователя
Manual de instrucciones
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Kullanma Kılavuzu
EN
ET
FR
IT
LV
LT
PL
PT
RO
RU
ES
DK
FI
SV
NO
TR
EN6084JOX
2
24
46
68
90
112
134
156
178
200
226
248
270
292
314
336
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 359 360

Shrnutí obsahu

Strany 1 - EN6084JOX

RefrigeratorSügavkülmikRéfrigérateurFrigoriferoLedusskapisŠaldiklisChłodziarko-zamrażarkaFrigorícoFrigiderХолодильникFrigorícoKøleskabJääkaappiKylsk

Strany 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

10 www.electrolux.com6. DISPLAY CONTROLSAll functions and controls of the unit are accessible from a control panel conveni-ently located on the door o

Strany 3 - 1. SAFETY INFORMATION

100 www.electrolux.comTemperatūras brīdinājumsŠī ir svarīga funkcija, kas brīdina lietotājus par iespējamiem uzglabātās pārtikas bojājumiem. Strāvas p

Strany 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

101 LATVISKI UZMANĪBU!Ūdens tvertnē drīkst liet tikai ūdeni.• BloķēšanaPirms ūdens ņemšanas pārliecinieties, vai ūdens dozators ir atbloķētā pozī-ci

Strany 5 - 3. ENVIRONMENT CONCERNS

102 www.electrolux.com7.4 Stikla plauktiLedusskapja kamera ir aprīkota ar diviem stikla plauktiem. Augšējam plauktam ir paredzēts tikai viens iespējam

Strany 6 - 4.1 View 1 of the appliance

103 LATVISKI7.6 FRESH ZONE. Precīza temperatūras vadība (papildaprīkojums)Pārtikas produktus var ilgi uzglabāt svai-gus, ja tie tiek uzglabāti piemēr

Strany 7

104 www.electrolux.com4. Ledus gabaliņus var uzglabāt ledus gabaliņu kārbā. Kad nepie-ciešams, izvelciet ledus gabaliņu kārbu un izņemiet ledus gabal

Strany 8 - 5.2 Adjusting the door handle

105 LATVISKI• Sasaldēti produkti, tos lietojot uzreiz pēc izņemšanas no saldētavas nodalī-juma, var izraisīt ādas apsaldējumus.• Katru saldēto produ

Strany 9

106 www.electrolux.com1. Izņemiet esošos pārtikas produk-tus un piederumu grozus, atvie-nojiet ierīci no strāvas padeves un atstājiet durvis atvērtas

Strany 10 - 6. DISPLAY CONTROLS

107 LATVISKITroksnis no ierīcesTālāk aprakstītās skaņas ir parastas ierīcei raksturīgās skaņas.Kompresora darbības trokšņi.• Gaisa plūsmas troksnis n

Strany 11 - ENGLISH

108 www.electrolux.comApgaismojums nedar-bojasIespējams, gaismas diožu spuldzes ir izdegušas. Lai uzzi-nātu, kā nomainīt gaismas diožu spuldzes, skati

Strany 12 - 7. USING YOUR APPLIANCE

109 LATVISKI12. TEHNISKIE DATIIzmērsAugstums 1766 mmPlatums 912 mmDziļums 765 mmUzglabāšanas ilgums strāvas padeves pārtraukuma gadījumā12 hSpriegums

Strany 13

11 ENGLISH6.4 FreezePress “Freezer” button to set the freezer temperature between -14°C and -24°C to suit your desired temperature, and the freezer te

Strany 14 - 7.4 Glass shelves

110 www.electrolux.com

Strany 15

111 LATVISKI

Strany 16 - 8. HELPFUL HINTS AND TIPS

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA ... 1132. SAUGOS NURODYMAI ...

Strany 17 - 9. CLEANING AND CARE

113 Lietuvių k.Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskai-tykite pridėtą naudotojo instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir

Strany 18 - 10. TROUBLESHOOTING

114 www.electrolux.com2.1 Įrengimas ĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą privalo įrengti tik kvali-kuotas asmuo.• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.• Neįrenkit

Strany 19 - 11. DISPOSAL OF THE APPLIANCE

115 Lietuvių k.• Nedėkite į prietaisą gamintojo nenu-rodytų elektrinių prietaisų (pvz., ledų gaminimo aparatų).• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte

Strany 20 - 13. NOISES

116 www.electrolux.com4.1 1 prietaiso vaizdasKorpusasViršutinis dangtisVertikaliosios pertvaros nukreipiamasis blokelisStiklinė lentynaDėžutė vandeniu

Strany 21

117 Lietuvių k.4.2 2 prietaiso vaizdasValdymo skydelisŠalto vandens dalytuvasRankenėlėsŠaldiklio durelėsŠaldytuvo durelėsPastaba: mūsų prietaisai yra

Strany 22 - 22 www.electrolux.com

118 www.electrolux.com5. JŪSŲ NAUJOJO PRIETAISO MONTAVIMASŠiame skyriuje aptariamas naujojo prie-taiso montavimas prieš naudojant jį pir-mą kartą. Pat

Strany 23

119 Lietuvių k.5.3 Durelių reguliavimas• Kairiosios ir dešiniosios durelės turi reguliuojamas ašis, esančias apati-niuose vyriuose.• Prieš reguliuod

Strany 24 - KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS

12 www.electrolux.comTemperature alarmThis is an important feature that alerts users of potential damage to stored food. If a power failure occurs, fo

Strany 25 - 1. OHUTUSTEAVE

120 www.electrolux.com6. EKRANO VALDIKLIAIVisos prietaiso funkcijos yra valdomos per valdymo skydelį, patogiai įtaisytą šaldytuvo durelėse. Jutiklinis

Strany 26 - 2. OHUTUSJUHISED

121 Lietuvių k.6.4 ŠaldymasPaspauskite mygtuką „Freezer“, kad nu-statytumėte norimą šaldymo temperatūrą nuo -14 iki -24 °C – šaldiklio temperatū-ros i

Strany 27 - 3. JÄÄTMEKÄITLUS

122 www.electrolux.comTemperatūros pavojaus signalasŠi svarbi funkcija praneša vartotojams apie galimą maisto sugedimą. Jei sutrinka elektros tiekimas

Strany 28 - 4. SEADME KIRJELDUS

123 Lietuvių k. DĖMESIO!Į vandens talpyklą nepilkite jokio kito skysčio, išskyrus vandenį.• FiksatoriusPrieš pildami vandenį iš talpyklos, įsiti-kin

Strany 29 - EESTI KEEL

124 www.electrolux.com7.4 Stiklinės lentynosŠaldytuvo kameroje numatytos dvi stikli-nės lentynos. Viršutinė lentyna nejuda, bet apatinę galima reguliu

Strany 30 - 5. UUE SEADME PAIGALDAMINE

125 Lietuvių k.7.6 ŠVIEŽIO MAISTO ZONA. Tikslus temperatūros valdymas (pasirinktinai)Maistas išliks šviežias ilgesnį laiką, jei bus laikomas tinkamoj

Strany 31

126 www.electrolux.com4. Ledukus galima laikyti dėžutėje arba, jei reikia, galite ištraukti dėžutę ir išimti ledukus.Pastaba: jei padėklas ledui bus

Strany 32 - 6. EKRAANI JUHTNUPUD

127 Lietuvių k.• Jeigu valgysite ką tik iš šaldiklio kame-ros išimtus užšaldytus gaminius, galite nusišaldyti odą.• Patartina pasižymėti kiekvieno s

Strany 33

128 www.electrolux.com9.3 Durų tarpinių valymasDurų tarpinės turi būti švarios. Dėl maisto produktų likučių ir gėrimų tarpinės gali prilipti prie korp

Strany 34 - 7. SEADME KASUTAMINE

129 Lietuvių k.Variklis veikia nesustodamasDažnas variklio veikimo garsas yra įprastas. Variklis veikia dažniau tokiomis aplinkybėmis:• Temperatūra n

Strany 35

13 ENGLISH CAUTION!Do not ll any other liquid than wa-ter inside the water container.• LockBefore you dispense the water, ensure that the dispenser

Strany 36 - 7.4 Klaasriiulid

130 www.electrolux.comTinkamas šio gaminio utilizavimasŠis ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminys nelaikytinas buitinėmis

Strany 37

131 Lietuvių k.

Strany 40 - 10. VEAOTSING

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...1352. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ...

Strany 41 - 11. SEADME KÕRVALDAMINE

135 POLSKIPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsłu-gi. Producent nie odpowiada

Strany 42 - 13. HELID

136 www.electrolux.com2.1 Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementy opakowania

Strany 43

137 POLSKI2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje ryzyko pożaru i poraże-nia prądem elektrycznym.• Urządzenie musi być uziemio

Strany 44 - 44 www.electrolux.com

138 www.electrolux.com• Należy regularnie sprawdzać od-pływ skroplin w chłodziarce i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ jest zablokowany, na

Strany 45

139 POLSKIObudowaGórna pokrywaBlok prowadzący przegrody pionowejSzklana półkaZbiornik wodyElastyczny uchwyt na puszkiSzuada do przechowywania warzyw

Strany 46 - SERVICE APRÈS-VENTE

14 www.electrolux.com7.4 Glass shelvesThe refrigerator chamber is provided with two glass shelves. While the top shelf is designed to be xed, the low

Strany 47 - 1.2 Sécurité générale

140 www.electrolux.comUwaga: Ze względu na to, że ciągle udoskonalamy nasze produkty, Państwa urzą-dzenie może różnić się nieco od tego na powyższych

Strany 48 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

141 POLSKIKlasa SymbolŚrednia temperatura otoczenia(°C)Rozszerzona umiarkowanaSNod +10°C do +32°CUmiarkowana Nod +16°C do +32°CSubtropikalna STod +1

Strany 49 - FRANÇAIS

142 www.electrolux.com908mm1720mm1140mm600mm765mm• Przed regulacją drzwi należy upewnić się, że urządzenie jest wypoziomowa-ne. W tym celu należy odn

Strany 50 - 4.1 Vue 1 de l'appareil

143 POLSKI6.1 Sprawdzanie temperaturyPrzy pierwszym uruchomieniu urządze-nia zaleca sięustawienie temperatury w chłodziarce na 5°C a w zamrażarce na -

Strany 51

144 www.electrolux.com• Aby anulować tryb Super Freeze i powrócić do poprzednich ustawień temperatury, należy nacisnąć przycisk „Fast Freeze” lub „Fr

Strany 52 - 52 www.electrolux.com

145 POLSKI7.1 Dozownik zimnej wodyDozownik zimnej wody, który znajduje się w lewych drzwiach lodówki, służy do przechowywania wody pitnej. Dzięki tej

Strany 53

146 www.electrolux.comDUwaga: Częste korzystanie z dozownika może prowadzić do przepełnienia tacki. W razie potrzeby należy osuszyć taczkę przy pomocy

Strany 54 - 6.3 Fast Cool

147 POLSKI7.5 Szuada do przechowywania warzyw i owoców i kontrola wilgotnościSzuada do przechowywania warzyw i owoców jest zamontowana na teleskopo

Strany 55

148 www.electrolux.com UWAGA!Nigdy nie zamykać drzwi, jeśli półki, szuada do przechowywania warzyw i owoców i/lub szyby są wysunięte. Może to spowod

Strany 56 - Sécurité enfants

149 POLSKI8. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI8.1 Rady odnośnie do oszczędzania energiiZaleca się postępować według poniż-szych wskazówek, aby oszczędzać en

Strany 57

15 ENGLISH7.6 FRESH ZONE. Precision controlof temperature (Optional)Food can be preserved fresh for longer periods when stored at their optimal tempe

Strany 58 - 7.4 Clayettes en verre

150 www.electrolux.com8.3 Wyłączanie urządzeniaJeśli urządzenie ma być wyłączone przez dłuższy czas, należy podjąć następujące działania, aby zapobiec

Strany 59

151 POLSKI9.3 Czyszczenie uszczelki na drzwiachUszczelkę na drzwiach należy utrzymy-wać w czystości. Lepkie pożywienie i napoje mogą spowodować, że u

Strany 60 - 7.9 Bac à glaçons exible

152 www.electrolux.comSilnik działa bez przerwyCzęste odgłosy silnika są normalne. W następujących przypadkach silnik musi pracować częściej:• Ustawi

Strany 61 - 8. CONSEILS UTILES

153 POLSKIWłaściwa utylizacja produktuTen symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że urządze-nia nie można traktować tak, jak innych odpadów z go

Strany 62 - 9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

154 www.electrolux.comPodczas normalnej pracy urządzenia sły-chać odgłosy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).13. ODGŁOSY

Strany 63

155 POLSKI

Strany 64 - 64 www.electrolux.com

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ...1572. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ...

Strany 65

157 PORTUGUÊSLeia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos re

Strany 66 - 13. BRUITS

158 www.electrolux.com2.1 Instalação AVISO! A instalação deste aparelho só deve ser efetuada por uma pes-soa qualicada.• Retire a embalagem toda.•

Strany 67

159 PORTUGUÊS2.3 Utilização AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou incêndio.• Não altere as especicações deste aparelho.• Não

Strany 68 - SERVIZIO CLIENTI E ASSISTENZA

16 www.electrolux.com4. Ice cubes can be stored in the ice box, if you need them, you can pull out the ice box and take them out.Note: If the ice tra

Strany 69 - ITALIANO

160 www.electrolux.com4. DESCRIÇÃO DO APARELHO3. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS4.1 Vista 1 do aparelhoExterior do aparelhoProteção superiorBloco guia do diss

Strany 70 - 2.2 Collegamento elettrico

161 PORTUGUÊS4.2 Vista 2 do aparelhoPlaca de visualizaçãoDispensador de água friaPegasPorta de congeladorPorta de frigorícoNota: devido à melhoria co

Strany 71

162 www.electrolux.com5. INSTALAR O SEU NOVO APARELHOEsta secção explica a instalação do novo aparelho antes de o utilizar pela primeira vez. Recomend

Strany 72 - 3. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

163 PORTUGUÊS5.3 Ajustar as portas• As portas esquerda e direita estão equipadas com eixos ajustáveis, situa-dos nas dobradiças inferiores.• Antes d

Strany 73

164 www.electrolux.com6. CONTROLOS DE VISUALIZAÇÃOTodas as funções e controlos da unidade são acessíveis a partir de um painel de controlo conveniente

Strany 74 - 5.1 Livellamento

165 PORTUGUÊS6.4 CongelarPrima o botão "Freezer" para denir a temperatura do congelador entre -14 °C e -24 °C segundo a sua preferência. O

Strany 75

166 www.electrolux.comAlarme de temperaturaEsta funcionalidade é importante para alertar os utilizadores de possíveis danos aos alimentos guardados. S

Strany 76 - 6. COMANDI DEL DISPLAY

167 PORTUGUÊS2. Removendo a tampa grande do depósito e enchendo direta-mente o depósito com água. CUIDADO!Não encha o depósito de água com outro líq

Strany 77

168 www.electrolux.com7.3 Prateleira para bebidas em lata• Esta prateleira tem capacidade para um máximo de 4 latas de tamanho normal, mas não é ade

Strany 78 - 7.1 Dispenser acqua fredda

169 PORTUGUÊS• Siga estas instruções simples para remover a gaveta dos legumes, ou a gaveta do congelador, para a limpar. Esvazie a gaveta dos legume

Strany 79

17 ENGLISHHints for the storage of frozen food• Ensure that frozen food has been stored correctly by the food retailer• Once defrosted, food will de

Strany 80 - 7.5 Cassetto e controllo

170 www.electrolux.com7.9 Tabuleiro giratório para gelo• O tabuleiro giratório para gelo é colo-cado na gaveta superior do congelador para fazer e co

Strany 81

171 PORTUGUÊS8.2 Conselhos para a congelação• Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de colocar alimentos no compar

Strany 82 - 8.1 Suggerimenti per

172 www.electrolux.com9.2 Limpeza interna• O interior do aparelho deve ser limpo regularmente. Será mais fácil limpar o aparelho quando não contiver

Strany 83 - 9. PULIZIA E CURA

173 PORTUGUÊSProblema Possível causa e soluçãoO aparelho não está a funcionar corretamenteVerique se o cabo de alimentação está corretamente ligado à

Strany 84 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

174 www.electrolux.comTemperatura interna demasiado quentePoderá ter deixado as portas abertas durante demasiado tempo ou com demasiada frequência; ou

Strany 85

175 PORTUGUÊSEliminação correta deste produtoEste símbolo no produto ou na embalagem indica que o produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Ao

Strany 88 - 88 www.electrolux.com

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA ...1792. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA ...

Strany 89

179 ROMÂNĂÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este res-ponsabil dacă instal

Strany 90 - LABĀKIEM REZULTĀTIEM

18 www.electrolux.com9.3 Door seals cleaningTake care to keep door seals clean. Sticky food and drinks can cause seals to stick to the cabinet and tea

Strany 91 - 1. INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU

180 www.electrolux.ro2.1 Instalarea AVERTISMENT! Doar o persoană calicată trebuie să instaleze acest aparat.• Îndepărtaţi toate ambalajele.• Dacă

Strany 92 - 2. NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU

181 ROMÂNĂ2.3 Utilizarea AVERTISMENT! Pericol de vătămare, arsuri, electrocutare sau incendiu.• Nu modicaţi specicaţiile acestui aparat.• Nu int

Strany 93

182 www.electrolux.ro4.1 Vedere 1 a aparatuluiCarcasăPlaca de acoperireGhidaj opritor pentru pragul verticalRaft de sticlăCutie de păstrare a apeiSupo

Strany 94 - 4. IERĪCES APRAKSTS

183 ROMÂNĂ4.2 Vedere 2 a aparatuluiPanou de aşajDozator de apă receMânereUşa congelatoruluiUşa frigideruluiNotă: datorită îmbunătăţirii constante a p

Strany 95

184 www.electrolux.ro5. INSTALAREA NOULUI APARATAceastă secţiune explică instalarea noului aparat înainte de a-l utiliza pentru prima dată. Vă recoman

Strany 96 - 5. JAUNAS IERĪCES UZSTĀDĪŠANA

185 ROMÂNĂ5.2 Reglarea mânerului uşiiÎnainte de a utiliza aparatul, vericaţi mânerele frigiderului. Dacă mânerele sunt slăbite, strângeţi-le în sens

Strany 97

186 www.electrolux.ro6. COMENZILE DE PE AFIŞAJToate funcţiile şi comenzile unităţii pot  accesate de pe un panou de control, amplasat convenabil pe u

Strany 98 - 6. DISPLEJA VADĪBAS IERĪCES

187 ROMÂNĂ6.4 CongelareApăsaţi butonul „Congelator” pentru a seta temperatura dorită în congelator între -14 °C şi -24 °C; indicatorul de temperatură

Strany 99

188 www.electrolux.roAlarma pentru temperaturăAceasta este o funcţie importantă care avertizează utilizatorii asupra posibilităţii de deteriorare a al

Strany 100 - 7. IERĪCES LIETOŠANA

189 ROMÂNĂ1. Prin demontarea capacului de mici dimensiuni şi umplerea cu apă de la oriciul de alimentare al capacului de mari dimen-siuni.2. Prin d

Strany 101 - LATVISKI

19 ENGLISHThe motor runs con-tinuouslyIt is normal to frequently hear the sound of the motor, it will need to run more when in following circumstances

Strany 102 - 7.5 Augļu un dārzeņu

190 www.electrolux.ro7.3 Suportul extensibil pentru doze• Acest suport stochează până la 4 doze de dimensiuni standard, dar nu este potrivit pentru

Strany 103

191 ROMÂNĂ• Urmaţi aceste instrucţiuni simple pentru a scoate compartimentul lăzii frigorice sau sertarul congelatorului în vederea curăţării. Goliţ

Strany 104 - 8.2 Padomi par produktu

192 www.electrolux.ro7.9 Tava de gheaţă cu răsucire• Tava de gheaţă cu răsucire este am-plasată în sertarul superior al congela-torului pentru produc

Strany 105 - 9. TĪRĪŠANA UN APKOPE

193 ROMÂNĂ8.2 Recomandări privind congelarea• La prima pornire sau după o perioadă de neutilizare, înainte de a introduce alimentele în compartiment

Strany 106 - 10. PROBLĒMU NOVĒRŠANA

194 www.electrolux.ro9.2 Curăţarea interiorului• Trebuie să curăţaţi cu regularitate interiorul aparatului. Acesta va  mai uşor de curăţat când aveţ

Strany 107

195 ROMÂNĂMirosuri de la compartimentePoate  necesară curăţarea interiorului frigiderului.Unele alimente, recipiente sau ambalaje pot provoca mirosur

Strany 108 - 11. IERĪCES LIKVIDĒŠANA

196 www.electrolux.roPicături de apă pe podeaTava de apa (situată în partea de jos a carcasei spate) poate să nu e nivelată corespunzător sau duza de

Strany 109 - 13. TROKŠŅI

197 ROMÂNĂ12. DATE TEHNICEDimensiuniÎnălţime 1766 mmLăţime 912 mmAdâncime 765 mmPerioada de atingere a condiţiilor normale de func-ţionare12 oreTensiu

Strany 111

199 ROMÂNĂ

Strany 112 - PUIKIEMS REZULTATAMS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION ...32. SAFETY INSTRUCTIONS ...

Strany 113 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

20 www.electrolux.comCorrect Disposal of this productThis symbol on the product or in its packing indicates that this product may not be treated as ho

Strany 114 - 2. SAUGOS NURODYMAI

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ...2012. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ...

Strany 115 - 3. APLINKOS APSAUGA

201 РУССКИЙПеред установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за тра

Strany 116 - 4. PRIETAISO APRAŠYMAS

202 www.electrolux.com2.1 Установка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка прибора должна осуществляться только квалифицированным персоналом.• Удалите всю упаков

Strany 117 - Lietuvių k

203 РУССКИЙ2.2 Подключение к электросети ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Существует риск пожара и поражения электрическим током.• Прибор должен быть заземлен.• Уб

Strany 118 - 5.2 Durelių rankenų

204 www.electrolux.com2.4 Внутреннее освещение• Установленная в приборе лампа не подходит для комнатного освещения.2.5 Уход и очистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИ

Strany 119

205 РУССКИЙ4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА12345678910111213141516171819202122234.1 Рис. 1. Прибор в открытом состоянииКорпусВерхняя панельНаправляющий блок вертик

Strany 120 - 6. EKRANO VALDIKLIAI

206 www.electrolux.com24252627284.2 Рис. 2. Прибор в закрытом состоянииДисплей панели управленияДозатор холодной водыРучкиДверца морозильной камерыДве

Strany 121

207 РУССКИЙ5. УСТНОВКА НОВОГО ПРИБОРАВ данном разделе описывается установка прибора перед первым включением. Рекомендуем ознакомиться со следующими ин

Strany 122 - 7. PRIETAISO NAUDOJIMAS

208 www.electrolux.com5.2 Регулировка положения ручек дверцыПеред использованием прибора проверьте положение ручек. Если ручки прилегают к дверцам не

Strany 123

209 РУССКИЙ908 мм1720 мм1140 мм600 мм765 ммРекомендация. Для обеспечения оптимальной работы прибора оставьте зазоры между соседними приборами и элемен

Strany 125

210 www.electrolux.com6.1 Управление температуройПри первом включении холодильника рекомендуется установить температуру 5°C для холодильного отделения

Strany 126 - 8. NAUDINGI PATARIMAI

211 РУССКИЙ6.5 Быстрое замораживаниеФункция быстрого замораживания позволяет быстро снизить температуру в морозильной камере и значительно ускорить пр

Strany 127 - 9. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

212 www.electrolux.comОповещение об открытой дверцеИндикатор оповещения и звуковой сигнал сообщают о каких-либо нестандартных ситуациях, например, о с

Strany 128 - 10. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

213 РУССКИЙМаленькая крышкаГоловкаБольшая крышка3. Установите конструкцию в дверцу и нажмите на емкость до щелчка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!При установке емко

Strany 129 - 11. PRIETAISO UTILIZAVIMAS

214 www.electrolux.comПримечание. При частом использовании дозатора в поддон могут попадать капли воды, что в свою очередь может привести к переполнен

Strany 130 - 13. TRIUKŠMAS

215 РУССКИЙ7.5 Ящик для фруктов и овощей с регулировкой уровня влажностиВыдвижной ящик на телескопических направляющих предназначен для хранения овощ

Strany 131

216 www.electrolux.com ВНИМАНИЕ!Не закрывайте дверцы холодильника, если полки, ящик для фруктов и овощей и/или телескопические направляющие выдвинуты

Strany 132 - 132 www.electrolux.com

217 РУССКИЙ8. ПОЛЕЗНЫЕ УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ8.1 Рекомендации по экономии электроэнергииРекомендуем воспользоваться приведенными ниже советами, кото

Strany 133

218 www.electrolux.com• Рекомендуется наклеить этикетку с датой замораживания на каждый продукт для отслеживания времени хранения.Рекомендации по хра

Strany 134 - OBSŁUGA KLIENTA

219 РУССКИЙгубкой или тканью, смоченной в теплой воде. Протрите насухо перед установкой на место полок и корзин. Тщательно просушите все поверхности и

Strany 135 - 135 POLSKI

22 www.electrolux.com

Strany 136 - 2.1 Instalacja

220 www.electrolux.comНеисправность Возможная причина и способ устраненияПрибор не работает должным образомУбедитесь, что сетевой кабель подключен к р

Strany 137 - 2.5 Konserwacja i czyszczenie

221 РУССКИЙНа внутренних стен-ках образовалась наледьУбедитесь, что вентиляционные отверстия не пере-крыты продуктами и размещение продуктов позволяет

Strany 138 - 3. OCHRONA ŚRODOWISKA

222 www.electrolux.comПравильная утилизация изделияДанный символ на приборе или упаковке указывает на то, что прибор нельзя утилизировать вместе с быт

Strany 139 - 4. OPIS URZĄDZENIA

223 РУССКИЙПри нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы компрессора, циркуляции хладагента).13. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ

Strany 140 - 5. INSTALACJA

224 www.electrolux.comДата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней циф

Strany 142 - 6. PANEL STEROWANIA

ÍNDICE1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ...2272. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ...

Strany 143 - 6.5 Szybkie zamrażanie

227 ESPAÑOLAntes de instalar y utilizar este aparato, lea cuidadosa-mente las instrucciones que se proporcionan. El fabricante no se hace responsable

Strany 144 - Blokada uruchomienia

228 www.electrolux.com2.1 Instalación ADVERTENCIA La instalación de este aparato debe realizarla únicamente una persona cualicada.• Retire todo el

Strany 145 - 7. KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA

229 ESPAÑOL• El cable de corriente debe mantenerse por debajo del nivel del enchufe.Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya

Strany 147 - 147 POLSKI

230 www.electrolux.com4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO3. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES4.1 Vista 1 del aparatoCámaraCubierta superiorBloque guía de deector vert

Strany 148 - 7.8 Korzystanie z szuady

231 ESPAÑOL24252627284.2 Vista 2 del aparatoPantallaDispensador de agua fríaTiradoresPuerta del congeladorPuerta del frigorícoNota: Debido a las cons

Strany 149 - 8. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

232 www.electrolux.com5. INSTALACIÓN DEL NUEVO APARATOEn esta sección, se explica la instalación del nuevo aparato antes de usarlo por primera vez. Le

Strany 150 - 9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

233 ESPAÑOL5.2 Ajuste del tirador de la puertaAntes de utilizar el frigoríco, revise los tiradores. Si están sueltos, ajústelos con una llave Allen

Strany 151 - 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

234 www.electrolux.com6. CONTROLES DE LA PANTALLATodos los controles y funciones de la unidad son accesibles desde el panel de control situado en la p

Strany 152 - 152 www.electrolux.com

235 ESPAÑOL6.4 CongeladorPulse el botón "Freezer" (Congelador) para establecer la temperatura del congelador entre -14 °C y -24 °C y que se

Strany 153 - 12. DANE TECHNICZNE

236 www.electrolux.com• Para ahorrar energía, evite mante-ner las puertas abiertas durante un periodo prolongado cuando utilice el frigoríco. La ala

Strany 154 - 13. ODGŁOSY

237 ESPAÑOL ADVERTENCIACuando introduzca el depósito de agua, asegúrese de que el cabezal encaja correctamente en el oricio. Llenado de agua Antes d

Strany 155 - 155 POLSKI

238 www.electrolux.com• El soporte intermedio está diseñado para ajustarse a distintas alturas en función de sus necesidades. Vacíelo antes de levant

Strany 156 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

239 ESPAÑOL7.5 Conservador y control de humedadEl conservador, montado sobre guías extensibles telescópicas, sirve para almacenar fruta y verdura. Pu

Strany 157 - 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

SISUKORD1. OHUTUSTEAVE ...252. OHUTUSJUHISED ...

Strany 158 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

240 www.electrolux.com7.8 Uso del cajón congeladorEl cajón congelador es adecuado para almacenar alimentos que requieran con-gelación, como carne, hel

Strany 159 - PORTUGUÊS

241 ESPAÑOL• Cubra o envuelva los alimentos, espe-cialmente si tienen un sabor fuerte.• Coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular lib

Strany 160 - 3. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

242 www.electrolux.com9.1 Limpieza exteriorPara mantener el buen aspecto del apa-rato, debe limpiarlo con regularidad. – Limpie el panel y la pantalla

Strany 161

243 ESPAÑOLProblema Posible causa y soluciónEl aparato no funciona correctamenteCompruebe que el enchufe está conectado correctamente a la toma de red

Strany 162 - 5.2 Ajustar a pega da porta

244 www.electrolux.comHay una capa de hielo en el compartimentoCompruebe que las salidas de aire no están obstruidas por alimentos y asegúrese de que

Strany 163

245 ESPAÑOLEliminación adecuada del aparatoEl símbolo que aparece en el producto o en su embalaje indica que no puede tratarse como residuo doméstico.

Strany 165

247 ESPAÑOL

Strany 166 - 7. UTILIZAR O APARELHO

FOR PERFEKTE RESULTATERTak for at have valgt dette produkt fra Electrolux. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år m

Strany 167

249 DANSKLæs brugervejledningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installere

Strany 168 - 7.5 Gaveta dos legumes e

25 EESTI KEELEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasas-olev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige k

Strany 169

250 www.electrolux.com2.1 Installation ADVARSEL! Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.• Fjern al emballage.• Undlad at installere eller bru

Strany 170 - 8. SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS

251 DANSK2.3 Brug ADVARSEL! Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand.• Apparatets specikationer må ikke ændres.• Anbring

Strany 171 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

252 www.electrolux.com4.1 Grask oversigt 1 over apparatetKabinetTopdækselLodret ledepladeblokGlashyldeVandbeholderFleksibelt stativ til beholdereFrug

Strany 172 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

253 DANSK24252627284.2 Grask oversigt 2 over apparatetDisplaykortDispenser til koldt vandHåndtagFryserlågeKøleskabsdørBemærk: Pga. den konstante forb

Strany 173

254 www.electrolux.com5. MONTERING AF DIT NYE PRODUKTDette afsnit beskriver installationen af det nye produkt, inden det anvendes første gang. Vi anbe

Strany 174 - 11. ELIMINAÇÃO DO APARELHO

255 DANSK5.3 Justering af lågerne• Både venstre og højre låge er forsynet med justerbare akser, som sidder i de nederste hængsler.• Før lågerne just

Strany 175 - 13. RUÍDOS

256 www.electrolux.com6. BETJENINGSENHEDER I DISPLAYETAlle funktioner og betjeningsenheder på enheden er tilgængelige fra et kontrolpanel, der er bekv

Strany 176 - 176 www.electrolux.com

257 DANSK6.4 FryseTryk på knappen "Fryser" for at indstille fryserens temperatur mellem -14 °C og -24 °C, så den passer til den ønskede temp

Strany 177

258 www.electrolux.comTemperaturalarmDette er en vigtig funktion, der advarer brugere om potentielt fordærv af opbevarede fødevarer. Hvis der forekomm

Strany 178 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

259 DANSK1. Ved at fjerne det lille låg og påfylde vand fra indløbet til det store låg.2. Ved at fjerne beholderens store låg og derefter påfylde va

Strany 179 - 179 ROMÂNĂ

26 www.electrolux.com2.1 Paigaldamine HOIATUS! Seadet tohib paigaldada ainult kvalitseeritud elektrik!• Eemaldage kõik pakkematerjalid.• Kahjustat

Strany 180 - 2.2 Conexiunea electrică

260 www.electrolux.com7.3 Stativ til beholdere• Dette stativ kan rumme op til 4 beholdere i standardstørrelse, men den er ikke egnet til beholdere m

Strany 181 - 181 ROMÂNĂ

261 DANSKTøm frugt- og grøntsagsskuffen, og træk den helt ud i åben position. Løft frugt- og grøntsagsskuffen op fra de tværgående skinner. Skub skinn

Strany 182 - 4. DESCRIEREA APARATULUI

262 www.electrolux.com4. Isterninger kan opbevares i isterningboksen, og hvis du har brug for dem, kan du trække isterningboksen ud og tage dem ud.Be

Strany 183 - 4.2 Vedere 2 a aparatului

263 DANSKTip til opbevaring af frostvarer• Sørg for, at frostvarer er opbevaret korrekt hos fødevareforhandleren• Når de er optøet, fordærves fødeva

Strany 184 - 5. INSTALAREA NOULUI APARAT

264 www.electrolux.com9.3 Rengøring af lågernes tætningslisterSørg for at holde lågernes tætningslister rene. Fedt fra fødevarer og drikkevarer kan få

Strany 185 - 5.4 Ventilarea aparatului

265 DANSKMotoren kører hele tidenDet er normalt, at lyden fra motoren jævnligt kan høres, og den vil skulle køre mere i følgende tilfælde:• Temperatu

Strany 186 - 6. COMENZILE DE PE AFIŞAJ

266 www.electrolux.comKorrekt bortskaffelse af dette produktDette symbol på produktet eller dets emballage betyder, at dette produkt ikke kan behandle

Strany 187 - Alarma pentru uşă

267 DANSK13. STØJDer kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).

Strany 190 - 7.4 Rafturile de sticlă

27 EESTI KEEL• Kui külmutusagensi süsteem on kahjustatud, siis veenduge, et ruumis ei ole lahtist tuld ega süüteallikaid. Õhutage ruum korralikult.•

Strany 191 - 191 ROMÂNĂ

TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitos, että valitsit tämän Electrolux-tuotteen. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputas

Strany 192 - 8. SFATURI ŞI RECOMANDĂRI

271 SUOMILue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka

Strany 193 - 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

272 www.electrolux.com2.1 Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.• Poista kaikki pakkausmateriaalit.• Vaurioitunu

Strany 194 - 10. DEPANARE

273 SUOMI2.3 Käyttö VAROITUS! Henkilövahinkojen, palovammojen tai sähköiskujen tai tulipalon vaara.• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.• Äl

Strany 195 - 195 ROMÂNĂ

274 www.electrolux.com4.1 Laitekuva 1KoteloYläsuojaPystylamellin ohjainLasihyllyVesilaatikkoEsiin käännettävä virvoitusjuomatölkkitelineHedelmä- ja vi

Strany 196 - 11. CASAREA APARATULUI

275 SUOMI24252627284.2 Laitekuva 2NäyttöKylmävesiautomaattiKahvatPakastimen oviJääkaapin oviHuomautus: Kehitämme tuotteitamme jatkuvasti, minkä johdos

Strany 197 - 13. ZGOMOTE

276 www.electrolux.com5. UUDEN LAITTEEN ASENTAMINENTässä osiossa annetaan tärkeitä ohjeita uuden laitteesi asentamiseen ennen sen käyttöönottoa. Lue h

Strany 198 - 198 www.electrolux.ro

277 SUOMI5.3 Ovien säätäminen• Sekä vasemman- että oikeanpuoleista ovea voi säätää alemmista saranoista.• Varmista ennen ovien säätämistä, että jääk

Strany 199 - 199 ROMÂNĂ

278 www.electrolux.com6. NÄYTÖN SÄÄTIMETLaitteen kaikkia toimintoja pääsee käyttämään ohjauspaneelista, joka sijaitsee kätevästi jääkaapin ovessa. Ase

Strany 200 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

279 SUOMI6.4 Freezer (pakastin)Painamalla "Freezer"-painiketta voit asettaa pakastimen lämpötilan välille –14 °C...–24 °C. Lämpötila näkyy n

Strany 201 - РУССКИЙ

28 www.electrolux.com4.1 Seadme vaade 1SeadeÜlemine kateVertikaalpaneeli juhtplokkKlaasriiulVeepaakPainduv joogipurgi riiulPuu- ja köögiviljasahtelVer

Strany 202 - 2.1 Установка

280 www.electrolux.comLämpötilahälytysTämä tärkeä toiminto varoittaa ruoan mahdollisesta pilaantumisesta. Jos laitteeseen kohdistuu sähkökatko (esimer

Strany 203

281 SUOMI1. Irrota pieni kansi ja lisää vettä suuren kannen aukosta.2. Irrota suuri kansi ja lisää vettä suoraan säiliöön. HUOMIO!Älä täytä säiliöt

Strany 204 - 3. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

282 www.electrolux.com7.3 Virvoitusjuomatölkkiteline• Telineeseen mahtuu neljä tavallisen kokoista juomatölkkiä. Se ei sovi tölkeille, joiden halkais

Strany 205 - 4. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

283 SUOMI7.6 FRESH ZONE – tarkka lämpötilan säädin (saatavilla lisävarusteena)Ruoka säilyy raikkaana ja tuoreena pidempään, kun jääkaapin lämpötila o

Strany 206 - 206 www.electrolux.com

284 www.electrolux.com4. Jääpaloja voi säilyttää rasiassa, joka on kätevä ottaa pois pakastimesta, kun tarvitset jäitä.Huomautus: Jos käytät jääpala-

Strany 207 - 5. УСТНОВКА НОВОГО ПРИБОРА

285 SUOMIPakasteiden säilytysohjeita• Varmista, että kauppias on säilyttänyt pakasteita asianmukaisesti.• Kun pakastettu elintarvike on sulatettu, s

Strany 208 - 5.4 Вентиляция прибора

286 www.electrolux.com9.3 Ovitiivisteiden puhdistaminenHuolehdi ovitiivisteiden puhtaudesta. Tahmaiset ruoat ja juomat saattavat saada tiivisteet tarr

Strany 209 - 6. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

287 SUOMIMoottori toimii jatkuvastiOn normaalia, että moottorin ääni kuuluu usein. Se käy normaalia tehokkaammin seuraavissa tilanteissa:• Lämpötila-

Strany 210 - 6.4 Морозильная камера

288 www.electrolux.comTuotteen hävittäminenLaitteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ei voi käsitellä tavallisena kotitalo

Strany 211

289 SUOMI13. ÄÄNETTietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).

Strany 212 - 7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА

29 EESTI KEEL4.2 Seadme vaade 2EkraanKülma vee automaatKäepidemedSügavkülmiku uksKülmiku uksMärkus. Meie pideva tootearenduse tõttu võib teie külmik ü

Strany 213

290 www.electrolux.com

Strany 215

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från Electrolux. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med inn

Strany 216 - 7.9 Лоток для льда с

293 SVENSKALäs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador

Strany 217

294 www.electrolux.com2.1 Installation VARNING! Endast en behörig person får installera den här produkten.• Avlägsna allt förpackningsmaterial.• In

Strany 218 - 9. Очистка и уход

295 SVENSKA2.3 Användning VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.• Ändra inte produktens specikationer.• Ställ inte elekt

Strany 219

296 www.electrolux.com4.1 Vy 1 av produktenHöljeLock på ovansidanVertikala baffelns styrblockGlashyllaFörvaringslåda för vattenFlexibelt fack för ask

Strany 220 - 220 www.electrolux.com

297 SVENSKA24252627284.2 Vy 2 av produktenDisplaykortKallvattendispenserHandtagFrysdörrKylskåpsdörrObs! På grund av kontinuerlig förbättring av våra p

Strany 221

298 www.electrolux.com5. INSTALLERA DIN NYA PRODUKTDet här avsnittet beskriver installationen av den nya produkten innan du använder den för första gå

Strany 222 - 12. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

299 SVENSKA5.3 Justering av dörrar• Både vänster och höger dörr har justerbara axlar, som är placerade i de nedre gångjärnen.• Se till att kylskåpet

Strany 223 - 13. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ

3 ENGLISHBefore the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorre

Strany 224 - 224 www.electrolux.com

30 www.electrolux.com5. UUE SEADME PAIGALDAMINESee jaotis kirjeldab uue seadme paigal-damist enne esmakordset kasutamist. Soovitame lugeda järgmisi nõ

Strany 225

300 www.electrolux.com6. DISPLAYREGLAGEDu kan nå enhetens alla funktioner och reglage från en kontrollpanel som är praktiskt placerad på kylskåpsdörre

Strany 226

301 SVENSKA6.4 FrysTryck på knappen ”Freezer” (frys) för att ställa in den frystemperatur du önskar mellan −14 °C och −24 °C. Frysens temperaturindika

Strany 227 - ESPAÑOL

302 www.electrolux.comTemperaturlarmDetta är en viktig funktion som varnar användare för potentiella skador på förvarade livsmedel. Om ett strömavbrot

Strany 228 - 2.2 Conexión eléctrica

303 SVENSKA1. Ta bort det lilla locket och fyll på vatten från det stora lockets inlopp.2. Ta bort det stora locket på behållaren och fyll sedan på

Strany 229

304 www.electrolux.com7.3 Fack för askor• Det här facket har plats för upp till fyra askor av standardstorlek, men är inte lämpligt för askor med

Strany 230 - 3. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

305 SVENSKA7.6 ZON FÖR FÄRSKVAROR.Exakt temperaturkontroll (tillval)Mat kan hållas fräsch längre om de lagras vid optimal temperatur, men olika typer

Strany 231

306 www.electrolux.com4. Isbitar kan lagras i islådan, så dra ut islådan när du behöver isbitar och plocka ut dem.Obs: Rengör isbrickan innan du anvä

Strany 232 - 5.1 Nivelación del aparato

307 SVENSKATips för förvaring av frysta livsmedel• Försäkra dig om att frysta livsmedel har lagrats korrekt hos återförsäljaren• Tinade livsmedel fö

Strany 233

308 www.electrolux.com9.3 Rengöra dörrtätningarnaSe till att hålla dörrtätningarna rena. Klibbig mat och dryck kan göra att tätningarna klibbar fast v

Strany 234 - 6. CONTROLES DE LA PANTALLA

309 SVENSKAMotorn arbetar hela tidenI följande fall, när motorn måste arbeta mer, är det normalt att ofta höra ljudet av motorn:• Temperaturen är ins

Strany 235

31 EESTI KEEL5.3 Uste reguleerimine• Vasak- ja parempoolsel uksel on regu-leeritavad teljed, mis asuvad alumistes hingedes.• Enne külmiku uste regul

Strany 236 - 7. USO DEL APARATO

310 www.electrolux.comKorrekt kassering av denna produktDenna symbol på produkten eller förpackningen anger att pro-dukten inte får behandlas som hush

Strany 237

311 SVENSKA13. BULLERVissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).

Strany 239

313 SVENSKA

Strany 240 - 8. CONSEJOS ÚTILES

FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du valgte dette Electrolux-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ t

Strany 241 - 9. LIMPIEZA Y CUIDADOS

315 NORSKLes instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig monteri

Strany 242 - 9.2 Limpieza interior

316 www.electrolux.com2.1 Montering ADVARSEL! Dette produktet må monteres av en kvalisert person.• Fjern all emballasje.• Ikke monter eller bruk e

Strany 243 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

317 NORSK2.3 Bruk ADVARSEL! Fare for skade, brannskader, elektrisk støt eller brann.• Produktets spesikasjoner må ikke endres.• Ikke legg elektris

Strany 244 - 11. DESECHO DEL APARATO

318 www.electrolux.com4.1 Produktvisning 1KabinettToppdekselVertikal ledeskinneGlasshylleOppbevaringsboks for vannFleksibel hylle for drikkebokserFruk

Strany 245 - 13. RUIDOS

319 NORSK24252627284.2 Produktvisning 2VisningsskjermKaldtvannsdispenserHåndtakFryserdørKjøleskapsdørMerk: Siden vi stadig forbedrer produktene våre,

Strany 246 - 246 www.electrolux.com

32 www.electrolux.com6. EKRAANI JUHTNUPUDKõiki seadme funktsioone ja juhtnuppe saab kasutada külmiku uksel paikneva käepärase juhtpaneeli kaudu. Puute

Strany 247

320 www.electrolux.com5. MONTERE DITT NYE PRODUKTDette avsnittet forklarer monteringen av det nye produktet før du bruker det for første gang. Vi anbe

Strany 248 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

321 NORSK5.3 Justering av dørene• Både venstre og høyre dør er utstyrt med justerbare akser som er plassert i de nedre hengslene.• Før dørene juster

Strany 249 - 1. OM SIKKERHED

322 www.electrolux.com6. SKJERMKONTROLLERAlle funksjoner og kontroller på enheten er tilgjengelige fra et kontrollpanel som er praktisk plassert på kj

Strany 250 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

323 NORSK6.4 FryseTrykk på Fryser-knappen for å angi ønsket frysertemperatur mellom -14 og -24 °C, og indikatoren for frysertemperaturen viser tilsvar

Strany 251 - 3. MILJØHENSYN

324 www.electrolux.comTemperaturalarmDette er en viktig funksjon som varsler brukere om potensiell skade på lagret mat. Hvis det oppstår et strømbrudd

Strany 252 - 4. BESKRIVELSE AF APPARATET

325 NORSK1. Ved å fjerne det lille lokket og fylle vann gjennom åpningen på det store lokket.2. Ved å fjerne det store lokket på beholderen og deret

Strany 253 - 253 DANSK

326 www.electrolux.com7.3 Hylle for drikkebokser• I denne hyllen kan du lagre opptil re bokser av standard størrelse, men hyllen er ikke egnet for b

Strany 254 - 5.1 Niveauregulering af

327 NORSK7.6 LAGRINGSSONE Nøyaktig styring av temperatur (tilleggsutstyr)Mat kan bevares frisk i lengre perioder når den lagres ved optimal temperat

Strany 255 - 5.4 Ventilering af produktet

328 www.electrolux.com4. Isbiter kan lagres i isboksen. Hvis du trenger dem, kan du dra ut isboksen og ta dem ut.Merk: Hvis isbrettet brukes for førs

Strany 256 - 6.3 Hurtig nedkøling

329 NORSKTips til oppbevaring av frosne matvarer• Kontroller at frossen mat er lagret riktig av matforhandleren.• Når maten er tint, forringes kvali

Strany 257 - Lågealarm

33 EESTI KEEL6.4 KülmutusVajutage nuppu „Freezer”, et seadistada sügavkülmiku soovitud temperatuuri vahemikus –14 °C kuni –24 °C, ning sügavkülmiku te

Strany 258 - 7. BRUG AF PRODUKTET

330 www.electrolux.com9.3 Rengjøring av dørpakningerSørg for å holde dørpakninger rene. Klebrig mat og drikke kan føre til at pakningene setter seg fa

Strany 259 - 7.2 Lågestativ

331 NORSKMotoren går hele tidenDet er normalt å høre lyden av motoren ofte. Den trenger å kjøre over lengre perioder i følgende tilfeller:• Temperatu

Strany 260 - 7.4 Glashylder

332 www.electrolux.comRiktig avhending av dette produktetDette symbolet på produktet eller emballasjen angir at produktet ikke må behandles som hushol

Strany 261 - Åbning af lågen

333 NORSK13. STØYFryseren lager lyder under normal bruk (kompressor, sirkulering av kjølevæske).

Strany 264 - 10. FEJLFINDING

MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu Electrolux ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellik

Strany 265 - 265 DANSK

337 TÜRKÇECihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın yaralanma ve hasara

Strany 266 - 12. TEKNISKE DATA

338 www.electrolux.com2.1 Montaj UYARI! Cihazın montajı sadece kaliye bir kişi tarafından yapılmalıdır.• Tüm ambalajları çıkarın.• Hasarlı bir cih

Strany 267 - 13. STØJ

339 TÜRKÇE2.3 Kullanım UYARI! Yaralanma, yanık, elektrik çarpması ya da yangın riski vardır.• Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.• Üreti

Strany 268 - 268 www.electrolux.com

34 www.electrolux.comTemperatuuri alarmSee on tähtis funktsioon, mis hoiatab kasutajaid säilitatavate toiduainete või-malikust riknemisest. Elektrikat

Strany 269 - 269 DANSK

340 www.electrolux.com4.1 Cihaz görünümü 1KabinÜst kapakDikey perde kılavuz bloğuCam rafSu saklama kutusuEsnek teneke kutu rafıMeyve ve sebzelikDikey

Strany 270 - SISÄLLYS

341 TÜRKÇE24252627284.2 Cihaz görünümü 2Gösterge paneliSoğuk su sebiliKulplarDondurucu kapısıBuzdolabı kapısıNot: Ürünlerimizde sürekli geliştirme yap

Strany 271 - 1. TIETOJA TURVALLISUUDESTA

342 www.electrolux.com5. YENİ CİHAZINIZIN KURULUMUBu bölümde, yeni cihaz ilk kez kullanılmadan önce yapılması gereken kurulum işlemleri açıklanmaktadı

Strany 272 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

343 TÜRKÇE5.3 Kapıların ayarlanması• Sağ ve sol kapılarda, alt menteşelerde yer alan ayarlanabilir eksenler bulunur.• Kapıları ayarlamadan önce, lüt

Strany 273 - 3. YMPÄRISTÖNSUOJELU

344 www.electrolux.com6. EKRAN KONTROLLERİÜnitenin tüm fonksiyonlarına ve kontrollerine, buzdolabının kapısında bulunan kullanışlı bir kontrol panelin

Strany 274 - 4. LAITTEEN KUVAUS

345 TÜRKÇE6.4 Dondurmak, donmakSıcaklığı -14°C ile -24°C arasında istediğiniz sıcaklığa ayarlamak için "Freezer" (Dondurucu) düğmesine basın

Strany 275 - 4.2 Laitekuva 2

346 www.electrolux.comSıcaklık alarmıBu, kullanıcıları saklanan yiyeceklerde oluşmuş olabilecek bozulmalara ilişkin olarak kullanıcıları uyaran önemli

Strany 276 - 5. UUDEN LAITTEEN ASENTAMINEN

347 TÜRKÇE1. Küçük kapağı kaldırıp büyük kapağın girişinden su doldurun.2. Deponun büyük kapağını çıkarıp suyu doğrudan doldurun. DİKKAT!Su kabına

Strany 277 - 5.4 Laitteen ilmanvaihto

348 www.electrolux.com7.3 Teneke kutu rafı• Bu raf, standart boyutta 4 kutu alabilir ancak çapı 50 mm'den küçük kutular için uygun değildir. Ayr

Strany 278 - 6. NÄYTÖN SÄÄTIMET

349 TÜRKÇE7.6 FRESH ZONE. Hassas sıcaklık kontrolü (Opsiyonel)Yiyecekler optimum sıcaklıkta saklandığında daha uzun süre taze şekilde saklanabilir an

Strany 279 - Ovihälytys

35 EESTI KEEL ETTEVAATUST!Ärge valage paaki muud vedelikku peale vee.• LukkEnne veejaoturi kasutamist kontrollige, et see oleks avatud asendis „unlo

Strany 280 - 7. LAITTEEN KÄYTTÖ

350 www.electrolux.com4. Buz küpleri buz kutusunda saklanabilir; almanız gerektiğinde buz kutusunu çekip buz küplerini alabilirsiniz.Not: Buzmatik te

Strany 281 - 7.2 Oviteline

351 TÜRKÇEDonmuş yiyeceklerin muhafazasıyla ilgili tavsiyeler• Donmuş yiyeceğin gıda perakendecisi tarafından doğru saklandığından emin olun• Buz çö

Strany 282 - 7.5 Vihanneslaatikko ja

352 www.electrolux.com9.3 Kapak contalarını temizlemeKapak contalarını temiz tutmaya dikkat edin. Yapışkan yiyecek ve içecekler contaların kabine yapı

Strany 283 - Avautuva ovi

353 TÜRKÇEMotor devamlı çalışıyorMotor sesini sıkça duymanız normaldir; aşağıdaki durumlarda daha fazla çalışması gerekir:• Sıcaklık ayarı gerektiğin

Strany 284 - 8.2 Pakastusohjeita

354 www.electrolux.comBu ürünün doğru şekilde atılmasıCihazın veya cihazla birlikte verilen belgelerin üzerindeki bu sem-bol, bu cihazın evsel atık ol

Strany 285 - 9. PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO

355 TÜRKÇE13. SESLERNormal çalışma sırasında bazı sesler gelebilir (kompresör, soğutucu devresi).

Strany 286 - 10. VIANMÄÄRITYS

356 www.electrolux.com

Strany 288 - 12. TEKNISET TIEDOT

358 www.electrolux.com

Strany 290 - 290 www.electrolux.com

36 www.electrolux.com7.4 KlaasriiulidKülmikuosas on kaks klaasriiulit. Ülemine riiul on kseeritud, kuid alumine riiul on reguleeritav. Alumist riiuli

Strany 291 - 291 SUOMI

electrolux.com/shop

Strany 292 - INNEHÅLL

37 EESTI KEEL7.6 VÄRSKE TSOON. Temperatuuri täppisjuhtimine (valikuline)Toiduaineid saab hoida kauem värskena, kui neid säilitatakse nende optimaal-

Strany 293 - 1. SÄKERHETSINFORMATION

38 www.electrolux.com4. Jääkuubikuid saab hoida jääkastis ning vajaduse korral saate jääkasti välja tõmmata ja jääd kasutada.Märkus. Kui jääkuubikual

Strany 294 - 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

39 EESTI KEEL• Ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja seda ei tohi enam uuesti külmutada. Ärge ületage toidu tootja poolt määrat-letud säilitusaega.8.

Strany 295 - 3. MILJÖSKYDD

4 www.electrolux.com2.1 Installation WARNING! Only a qualied person must install this appliance.• Remove all the packaging.• Do not install or us

Strany 296 - 4. BESKRIVNING AV PRODUKTEN

40 www.electrolux.com9.3 Uksetihendite puhastamineHoidke uksetihendid puhtana. Kleepuva toidu ja jookide tõttu võivad tihendid kül-miku külge kleepuda

Strany 297 - SVENSKA

41 EESTI KEELMootor töötab pidevalt.See on normaalne, kui mootori heli on sageli kuulda. Moo-tori töökoormus suureneb järgmistest olukordades.• Tempe

Strany 298 - 5. INSTALLERA DIN NYA PRODUKT

42 www.electrolux.comToote nõuetekohane kõrvaldamineSee sümbol tootel või selle pakendil näitab, et seda toodet ei ole lubatud käsitleda majapidamisjä

Strany 299

43 EESTI KEEL

Strany 300 - 6. DISPLAYREGLAGE

44 www.electrolux.com

Strany 301

45 EESTI KEEL

Strany 302 - 7. ANVÄNDA PRODUKTEN

SOMMAIRE1. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ...472. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...

Strany 303

47 FRANÇAISAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu resp

Strany 304 - 7.5 Frukt- och grönsaksfack

48 www.electrolux.com2.1 Installation ATTENTION ! L'appareil doit être installé unique-ment par un professionnel qualié.• Retirez l'intég

Strany 305

49 FRANÇAIS• L'appareil doit être relié à la terre.• Vériez que les données électriques gurant sur la plaque signalétique cor-respondent à ce

Strany 306 - 8. PRAKTISKA RÅD OCH TIPS

5 ENGLISHThis gas is ammable.• If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no ames and sources of ignition in the room. V

Strany 307 - 9. RENGÖRING OCH SKÖTSEL

50 www.electrolux.com4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4.1 Vue 1 de l'appareil• Le circuit frigorique et les matériaux d'isolation de cet a

Strany 308 - 10. FELSÖKNING

51 FRANÇAISArmoireCache supérieurButée de séparation verticaleClayette en verreRéservoir d'eauSupport exible pour canettesBac à fruits et légume

Strany 309

52 www.electrolux.comCette section présente l'installation du nouvel appareil avant sa toute première utilisation. Nous vous recommandons de lire

Strany 310 - 11. KASSERA PRODUKTEN

53 FRANÇAIS ATTENTION !Nous vous recommandons d'utili-ser les roulettes uniquement pour des déplacements vers l'avant ou l'arrière, ét

Strany 311 - 13. BULLER

54 www.electrolux.com6. COMMANDES AFFICHÉES À L'ÉCRANToutes les fonctions et commandes de l'appareil sont accessibles à partir d'un pan

Strany 312 - 312 www.electrolux.com

55 FRANÇAIS• Appuyez sur la touche Fast Cool pour activer cette fonction. L'icône Super Cool s'allume et l'indicateur de température F

Strany 313

56 www.electrolux.comAlarme porte ouverteL'activation du voyant d'alarme et l'émis-sion d'un signal sonore indiquent une situation

Strany 314 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

57 FRANÇAIS ATTENTION !Lors de l'insertion du réservoir d'eau, veillez à bien enclencher tout d'abord la tête dans l'orice. Remp

Strany 315 - 1. SIKKERHETSINFORMASJON

58 www.electrolux.com7.2 Balconnets de porteL'intérieur du réfrigérateur est équipé de balconnets au niveau des portes pour permettre le stockage

Strany 316 - 2. SIKKERHETSANVISNINGER

59 FRANÇAIS7.5 Bac à légumes et contrôle de l'humiditéLe bac à légumes, monté sur des glis-sières télescopiques, permet de stocker les fruits et

Strany 317 - 3. MILJØVERN

6 www.electrolux.com4.1 View 1 of the applianceCabinetTop coverVertical bafe guide blockGlass shelfWater storage boxFlexible pop can rackFruit and ve

Strany 318 - 4. BESKRIVELSE AV PRODUKTET

60 www.electrolux.com ATTENTION !Ne fermez jamais les portes sans avoir repoussé au préalable les étagères, le bac à légumes et les glissières télesc

Strany 319 - 4.2 Produktvisning 2

61 FRANÇAIS8. CONSEILS UTILES8.1 Conseils pour réduire votre consommation d'énergieNous vous recommandons de suivre les conseils ci-dessous pour

Strany 320 - 5. MONTERE DITT NYE PRODUKT

62 www.electrolux.com• Une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne devraient jamais être recongelés. Ne dépassez pas la durée d

Strany 321 - 5.4 Ventilasjon av produktet

63 FRANÇAIS1. Retirez les aliments et les acces-soires, débranchez l'appareil de la prise secteur et laissez les portes ouvertes. Aérez convenab

Strany 322 - 6. SKJERMKONTROLLER

64 www.electrolux.comBruit émis par l'appareilLes bruits suivants sont tout à fait normaux :Bruits de fonctionnement du compresseur• Bruit de ci

Strany 323 - Døralarm

65 FRANÇAISÉcoulement d'eau sur le solIl est possible que le réservoir d'eau (situé à l'arrière du réfrigérateur) ne soit pas de niveau

Strany 324 - 7. BRUKE PRODUKTET

66 www.electrolux.com12. DONNÉES TECHNIQUESDimensionHauteur 1 766 mmLargeur 912 mmProfondeur 765 mmTemps de montée en température 12 hTension 220-240

Strany 326 - 7.5 Kontroll over

SOMMARIO1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA ...692. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ...

Strany 327 - Dør lukkes Dør åpnes

69 ITALIANOLeggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa-re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re-sponsabile di l

Strany 328 - 8. NYTTIGE TIPS OG RÅD

7 ENGLISH24252627284.2 View 2 of the applianceDisplay boardCold water dispenserHandlesFreezer doorRefrigerator doorNote: Due to constant improvement o

Strany 329 - 9. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

70 www.electrolux.com2.1 Installazione AVVERTENZA! L'installazione dell'apparecchia-tura deve essere eseguita da personale qualicato.• Ri

Strany 330 - 10. FEILSØKING

71 ITALIANO• Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es. la spina di alimentazione, il cavo di alimenta-zione, il compressore). Cont

Strany 331 - 331 NORSK

72 www.electrolux.com4. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIATURA3. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI12345678910111213141516171819202122234.1 Panoramica 1 dell&ap

Strany 332 - 11. AVHENDING AV PRODUKTET

73 ITALIANO24252627284.2 Panoramica 2 dell'apparecchiaturaPannello displayDispenser acqua freddaManigliePorta del congelatorePorta del frigorifer

Strany 333 - 13. STØY

74 www.electrolux.com5. INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIATURAIn questa sezione viene illustrata l'in-stallazione della nuova apparecchiatura pr

Strany 334 - 334 www.electrolux.com

75 ITALIANO5.3 Regolazione delle porte• Sia la porta di destra sia quella di sinistra sono dotate di assi regolabili posizionati nelle cerniere infer

Strany 335 - 335 NORSK

76 www.electrolux.com6. COMANDI DEL DISPLAYTutte le funzioni e i comandi dell'uni-tà sono accessibili da un pannello di controllo situato sulla p

Strany 336 - İÇİNDEKİLER

77 ITALIANO6.4 Freeze (Congelazione)Premere il pulsante "Freezer" (Conge-latore) per impostare la temperatura del congelatore tra -14 °C e -

Strany 337 - 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ

78 www.electrolux.com• Per risparmiare energia, durante l'uti-lizzo del frigorifero, evitare di tenere le porte aperte a lungo. L'allarme p

Strany 338 - 2. GÜVENLİK TALİMATLARI

79 ITALIANO1. Rimuovendo il coperchio piccolo e versando l'acqua dalla bocchetta presente sul coperchio grande.2. Rimuovendo il coperchio gran-

Strany 339 - 3. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

8 www.electrolux.com5. INSTALLING YOUR NEW APPLIANCEThis section explains the installation of the new appliance before using it for the rst time. We

Strany 340 - 4. CİHAZIN TANIMI

80 www.electrolux.comNota: Il portauova in dotazione va posi-zionato nel balconcino superiore.7.3 Portalattine• Questo accessorio può contenere no a

Strany 341 - 4.2 Cihaz görünümü 2

81 ITALIANO• Per la conservazione della verdura si consiglia un tasso di umidità elevato mentre per quella della frutta un tasso di umidità ridotto.•

Strany 342 - 5. YENİ CİHAZINIZIN KURULUMU

82 www.electrolux.comSe per la pulizia del cestello occor-re rimuovere il divisore, questo va reinstallato al termine della pulizia per evitare che pe

Strany 343 - 5.4 Cihazın havalandırılması

83 ITALIANO• Burro e formaggio: devono essere avvolti in pellicola ermetica o di plastica.• Latte in bottiglia: con il tappo ben chiuso può essere r

Strany 344 - 6. EKRAN KONTROLLERİ

84 www.electrolux.com9.2 Pulizia interna• L’interno del frigorifero deve essere pulito regolarmente. Si consiglia di eseguire la pulizia quando il fr

Strany 345 - Kapak Alarmı

85 ITALIANOProblema Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non funziona correttamente.Controllare se il cavo di alimentazione è inserito co

Strany 346 - 7. CİHAZINIZIN KULLANIMI

86 www.electrolux.comLa temperatura interna è troppo bassa.Aumentare la temperatura seguendo le istruzioni indicate nel capitolo "Comandi del dis

Strany 347 - 7.2 Kapak raarı

87 ITALIANODimensioneAltezza 1766 mmLarghezza 912 mmProfondità 765 mmTempo di risalita 12 oreTensione 220-240 VFrequenza 50 HzI dati tecnici sono ripo

Strany 350 - 350 www.electrolux.com

9 ENGLISH5.3 Adjusting the doors• Both left and right doors are equipped with adjustable axes, which are lo-cated in the lower hinges.• Before adjus

Strany 351 - 9. TEMİZLİK VE BAKIM

SATURA RĀDĪTĀJS1. INFORMĀCIJA PAR DROŠĪBU ...912. NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBU ...

Strany 352 - 10. SORUN GİDERME

91 LATVISKIPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojāju-miem un traumām, ko radījusi

Strany 353 - 353 TÜRKÇE

92 www.electrolux.com2.1 Uzstādīšana BRĪDINĀJUMS! Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalicēta persona.• Noņemiet visu iepakojumu.• Neuzstādiet un nelie

Strany 354 - 11. CİHAZIN ATILMASI

93 LATVISKI• Nemainiet šīs ierīces specikācijas.• Neievietojiet elektriskās ierīces (piem., saldējuma pagatavošanas ierīci) ledusskapī, ja vien raž

Strany 355 - 13. SESLER

94 www.electrolux.com4.1 Ierīces 1. skatsKorpussVirsējais pārsegsVertikālo plākšņu vadotņu bloksStikla plauktsŪdens uzglabāšanas tvertneElastīgs kārbu

Strany 356 - 356 www.electrolux.com

95 LATVISKI4.2 Ierīces 2. skatsDispleja panelisAukstā ūdens dozatorsRokturiSaldētavas durvisLedusskapja durvisPiezīme. Tā kā mēs pastāvīgi pilnveidoja

Strany 357 - 357 TÜRKÇE

96 www.electrolux.com5. JAUNAS IERĪCES UZSTĀDĪŠANAŠajā sadaļā ir aprakstīta jaunas ierīces uzstādīšana pirms tās pirmās lietošanas reizes. Ieteicams i

Strany 358 - 358 www.electrolux.com

97 LATVISKI5.3 Durvju regulēšana• Kreisās un labās puses durvis ir aprīkotas ar regulējamām asīm, kas atrodas apakšējās eņģēs.• Pirms durvju regulēš

Strany 359 - 359 TÜRKÇE

98 www.electrolux.com6. DISPLEJA VADĪBAS IERĪCESVisas ierīces funkcijas un vadības ierīces ir pieejamas uz ledusskapja durvīm uzstādītajā vadības pane

Strany 360

99 LATVISKI6.4 FreezeNospiediet pogu Freezer, lai saldēta-vas temperatūru iestatītu diapazonā no -14 °C līdz -24 °C atkarībā no nepiecie-šamības, un s

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře