Electrolux EK15810LIWS Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Chladicí boxy Electrolux EK15810LIWS. Electrolux EK15810LIWS Manuel utilisateur Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 36
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
I
F
D
Einbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incasso
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
EK158 10 / IK 159 10
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Shrnutí obsahu

Strany 1 - ISTRUZIONI PER L’USO

IFDEinbau-Kühlschrank Réfrigérateur à encastrer Frigorifero da incassoGEBRAUCHSANWEISUNGMODE D’EMPLOIISTRUZIONI PER L’USOEK158 10 / IK 159 10

Strany 2

10Niedrige UmgebungstemperaturReglerstellung auf Symbol für wärmereKühl raum temperatur. (Bild ;)Ein gelegentliches Einschalten der Kühl -raum beleuch

Strany 3

11Temperatura ambiente bassaLa posizione del termostato su simbolo pertemperatura del vano frigorifero più calda.(figura ;)Occasionalmente l’illuminaz

Strany 4

12Variable InnentüreDie Einhängeschalen in der Innen türe sindleicht verstellbar und bieten Ihnen die Mög-lichkeit einer individuellen Ein tei lung.Ve

Strany 5

13Retroporta variabileGli scaffaletti della retroporta possono esserespostati facilmente e permettono di disporrelo spazio secondo le proprie esigenze

Strany 6

14Achtung: Verwenden Sie keine spitzenGegenstände um Eis oder Festgefroreneszu lösen. Ge brauchen Sie keine elektri-schen Heizgeräte oder offene Flam

Strany 7

15– Dopo lo sbrinamento, pulire e asciugarebene l’interno del congelatore.– Rimettere il termostato nella posizionenormale tra i due simboli di temper

Strany 8

16– Achten Sie darauf, dass kein Reini gungs -wasser in das Reglergehäuse ge langt(Kurzschlussgefahr).– Darauf achten, dass möglichst kein Rei -ni gun

Strany 9

17vaschetta di evaporazione attraverso ilforo di scarico.– Prima della messa in servizio l’appa-recchio e le guarnizioni del vano frigo -rifero e del

Strany 10

18 Da die elektronische Regelung den Kühl -raum nur noch ungefähr einmal am Tagabtaut, wird die Eisbildung an der Rück -wand im Kühlraum stärker sein

Strany 11

19 Dato che la regolazione elettronica delvano frigorifero lo sbrina solamente circauna volta al giorno, la formazione dighiaccio alla parete posteri

Strany 12

InhaltsverzeichnisBedienungsanleitungen4 Einleitung6 Sicherheitshinweise und Warnungen8 Einschalten und Temperaturwahl10 Einfrieren12 Variable Innentü

Strany 13

20Glühbirne ersetzenEine defekte Glühbirne muss sofort ersetztwerden. Stromzufuhr unterbrechen:Stecker ausziehen oder Sicherungen aus -schal ten. D

Strany 14

21Sostituzione della lampadinaUna lampadina difettosa deve essere subitosostituita. Togliere la corrente: Staccare la spina otogliere le valvole. Sf

Strany 15

22Wichtig: Einschalten der Kühlraum be -leuchtung mit halber Leistung beigeschlossener Tür und normale Kühl -raumbeleuchtung bei Türöffnung be deu tet

Strany 16

23Importante: accensione dell’illuminazio-ne interna con intensità ridolta allorchéla porta aperta non è segnale di guasto.L’occasionale accensione de

Strany 17

24BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheDas Kühlen im Kühlschrank wird durch ei nenKompressor (Kälteaggregat) ermöglicht.Der Kompressor pumpt das Käl

Strany 18

25Bruits de fonctionnementBruits tout à fait normauxC'est un compresseur (groupe frigorifique)qui permet la réfrigération dans le réfrigé -rateur

Strany 19 - ■ Esempio di disposizione:

26Rumori di funzionamentoRumori del tutto normaliIl raffreddamento nel frigorifero è assicura-to da un compressore (generatore del fred-do).Il compres

Strany 21

28EinbaukühlschrankNische SINK 7/6 (889 mm)mit FrontlüftungDetail A4024Dekorrahmen1850 SINK-NormApparat 887Nische 889LüftungLüftung10,5100120Apparat

Strany 22

29EinbaukühlschrankNische SINK 7/6 (889 mm)Türblatt CHTürblatt EUmax. 594874 + Nischenüberstand oben und untenintegriert CHintegriert EUmin. 50(420)18

Strany 23

3SommarioIstruzioni per l’uso4 Introduzione6 Norme di sicurezza e avvertenze8 Accensione e selezionedella temperatura10 Congelamento12 Retroporta vari

Strany 24 - Stichwort Ursache Bemerkung

30Réfrigérateur à encastrerniche SINK 7/6 (889 mm)avec aération frontaledétail Bdétail A4024cadre décoratif1850 SINK-Normappareil 887niche 889aération

Strany 25 - Bruit Cause Remarque

31Réfrigérateur à encastrerniche SINK 7/6 (889 mm)panneau de porte CHpanneau de porte EUépaisseur16 – 24 mmmax. 594874 +dépassement de niche en haut e

Strany 26 - Anomalia Causa Annotazione

32Frigorifero da incasso nicchia SINK 7/6 (889 mm)presa d’aria frontaleparticolare Bparticolare A4024quadro decorativo1850 SINK-Normapparato 887nicchi

Strany 27

33Frigorifero da incassonicchia SINK 7/6 (889 mm)panello della porta CHpanello della porta EUspessore16 – 24 mmmax. 594874 +sporgente della nicchia so

Strany 30 - Réfrigérateur à encastrer

175 841KUNDENDIENSTServicestellen Points de service Servizio dopo vendita 5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916 GranciaZo

Strany 31

4Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter KundeSie sind im Besitze eines modernen unddamit stromsparenden Kühlschrankes. Wirgratulieren Ihnen zu diesem Gerät

Strany 32 - Frigorifero da incasso

5Stimata cliente,stimato clienteLei è in possesso di un moderno frigoriferocon basso consumo di elettricità. Ci con-gratuliamo con Lei per il Suo acqu

Strany 33

6Sicherheitshinweise und WarnungenLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Ge -rätes die in der Bedienungsanleitung auf ge -führten Infor ma tio nen sor

Strany 34

7Norme di sicurezza e avvertenzePrima di mettere in funzione l’apparecchio,leggete attentamente le istruzioni per l’usoe conservatele anche per gli al

Strany 35

8 Ein Gerät mit beschädigtem Kreislaufdarf nicht in Betrieb genommen werden. Im eingebauten Zustand ist darauf zuachten, dass die Be- und Entlüftung

Strany 36 - KUNDENDIENST

9 Se il frigorifero è incassato, bisogna fareattenzione a non coprire né chiudere leaperture di entrata e di uscita dell’aria diventilazione. Per ac

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře