Glaskeramik-KochfeldTable de cuisson vitrocéramiquePiano di cottura in vetroceramicaMontage- und GebrauchsanweisungInstructions de montage et mode d’e
10Entsorgung2 Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z.
11MontageanweisungSicherheitshinweiseDie im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Nor-men sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmu
12ServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst
13Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultéri
14Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Avertissements importants .
15Notice d'utilisation1 Avertissements importants3 Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez ob-server ces recomman
16Précautions d’utilisation.• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.• Attention aux risques de brûlures lors de l’utili
17Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Voyant indiquant la chaleur résiduelleLe voyant indiquant la chaleur résiduelle s’allume
18Utilisation de la table de cuissonPour faire fonctionner l’appareil, utilisez les commandes des foyers de cuisson de l’appareil combiné. La notice d
19Nettoyage et entretien1 Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endo
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf
20Que faire si …Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre ma
21Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
22Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes
24Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possi-ble de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aid
25Gentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di con-servarle per una consultazione futura.Consegni queste Istr
26Indice Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Avvertenze di sicurezza . . .
27Istruzioni per l'uso1 Avvertenze di sicurezza3 Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi di
28Sicurezza durante l'utilizzo• Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica.• Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare
29Descrizione dell'apparecchioDotazione zona di cottura Display del calore residuoIl display del calore residuo si illumina appena si scalda la z
3Inhalt Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . .
30Comando del piano di cotturaPer l’impiego dell’apparecchio combinato utilizzate gli interruttori delle zone di cottura. L’impiego e il funzionamento
31Pulizia e manutenzione1 Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. 1 Attenzione! Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti dan
32Che cosa fare se …Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra, rivol-getevi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio as
33Smaltimento2 Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati
34Istruzioni di montaggioAvvertenze di sicurezzaÈ necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti nel paese d'im
36AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'u
37Montage / Montaggio
4Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise3 Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt.5 Dieses
40Typenschild / Plaque signalétique / Targhetta di omo-logazione 55AAD65ZOGK 58C.3 7,6 kW949 592 039400 V 50 HzELECTROLUX
41Servicestellen5506 Mägenwil/ZürichIndustriestr. 109000 St. GallenVonwilstrasse 154127 BirsfeldenHauptstrasse 528604 VolketswilHölzliwisenstrasse 126
42GarantieFür jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-verbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
43GarantieNous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au
44GaranziaPer ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della f
45
www.electrolux.comwww.electrolux.ch822 930 780-A-210906-01 Subject to change without noticeSous réserve de modificationsCon riserva di modificheÄnderu
5Sicherheit während der Benutzung• Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen.• Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr.
6GerätebeschreibungAusstattung Kochfeld RestwärmeanzeigeDie Restwärmeanzeige leuchtet auf, sobald die entsprechende Kochzone heiß ist.1 Warnung! Verbr
7Bedienung des KochfeldesDas Gerät bedienen Sie mit den Kochstellenschaltern des Kombinati-onsgeräts. Die Bedienung und Funktion der Kochstellenschalt
8Reinigung und Pflege1 Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. 1 Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Ge-rät. Mit Wa
9Was tun, wenn …Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder de
Komentáře k této Příručce