EWP 86100 WEWP 106100 WEWP 126100 W... ...RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
• Ослабьте кольцевую гайку и развер-ните шланг влево или вправо в зави-симости от расположения водопро-водного крана относительно прибора.Не направляй
• Подключив непосредственно ксливной трубе в стене помещения.Максимальная длина сливногошланга не должна быть более 4метров. Дополнительный сливнойшла
новной стирки и запустите маши-ну.ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕСОРТИРОВКА БЕЛЬЯРуководствуйтесь символами на этикет-ке каждой вещи и инструкциями произ-вод
ОТКРОЙТЕ ДВЕРЦУ, ОСТОРОЖНОПОТЯНУВ ЕЕ ЗА РУЧКУЗАГРУЗКА БЕЛЬЯКладите белье в барабан по одной ве-щи, стараясь максимально расправитькаждую.МАКСИМАЛЬНАЯ
набжения или от местных органов вла-сти.Если степень жесткости воды средняяили высокая, рекомендуется добавлятьсмягчитель воды, следуя рекоменда-циям
• Извлеките дозатор. Нажмите на крайдозатора от себя, как показано стрел-кой (PUSH («Нажать»), чтобы его из-влечь.Заслонка опущена вниз, а требуетсяис
ВНИМАНИЕ! Не выбирайте поло-жение заслонки "DOWN"("вниз"),если используется:• Гелеобразное или густое моющеесредство.• Порошковое
1Селектор программ Поверните селектор программ на нужную про-грамму. Селектор программ можно поворачи-вать как по часовой, так и против часовойстрелки
4Быстрая стирка При нажатии на эту кнопку загорается соответ-ствующий индикатор.Короткий цикл стирки для слабозагрязненного бе-лья или белья, которое
6Пуск/Пауза Запустите программу, нажав на кнопку 6• Чтобы начать выполнение выбранной програм-мы, нажмите на кнопку 6. Соответствующий зеле-ный индика
Electrolux. Thinking of you.Обменяйтесь с нами своими мыслями наwww.electrolux.comСОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 2Указания по безопасности
• Выберите программу слива или отжи-ма.• При необходимости, уменьшите ско-рость отжима с помощью соответ-ствующей кнопки.• Нажмите кнопку 6.По окончан
Программа – Максимальная и минимальная тем-пературы – Описание цикла – Максимальнаяскорость отжима – Максимальная загрузка – ТипбельяРежимыОтделениедо
Программа – Максимальная и минимальная тем-пературы – Описание цикла – Максимальнаяскорость отжима – Максимальная загрузка – ТипбельяРежимыОтделениедо
Программа – Максимальная и минимальная тем-пературы – Описание цикла – Максимальнаяскорость отжима – Максимальная загрузка – ТипбельяРежимыОтделениедо
ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯПриведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они могут ме-няться в зависимости от количества и типа белья, температур
УХОД И ОЧИСТКАВНИМАНИЕ! Перед выполнениемопераций по чистке и уходу выключи-те прибор и извлеките вилку сетевогошнура из розетки.ПРОФИЛАКТИЧЕСКАЯ СТИР
После очистки дозатора моющихсредств и отсека, в котором он находит-ся, установите их на место.ЧИСТКА ФИЛЬТРА СЛИВНОГОНАСОСАФильтр обеспечивает задерж
• При необходимости верните крышкуфильтра в нужное положение.• Откройте крышку фильтра и устано-вите фильтр на место.• Фильтр установлен верно, когдаи
• Прочистите фильтр во впускном кла-пане жесткой щеткой или тряпкой.• Снова прикрутите шланг к прибору,проверив, чтобы он был туго затянут.• Откройте
Сливной шланг передавлен или перекручен.• Проверьте подключение сливного шланга.Забит фильтр сливного насоса.• Если прибор останавливается без слива в
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибо-ру, когда его дверца открыта.• Если прибор оснащен устройством защиты от детей,рекомендуем Вам вклю
Неисправность Возможная причина / Способ устраненияМашина не запу-скается:Вилка не вставлена в розетку надлежащим образом.• Вставьте вилку в розетку.В
Неисправность Возможная причина / Способ устраненияОтжим начинается сопозданием или невыполняется:Из-за неравномерного распределения белья в барабане
32 electrolux
Electrolux. Thinking of you.О нашем начину размишљања наћићете више на сајтуwww.electrolux.comСАДРЖАЈИнформације о безбедности 33Упутства о безбеднос
ОПШТЕ МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ• Пре одржавања уређаја деактивирајте уређај и извуци-те утикач кабла за напајање из зидне утичнице.• Не мењајте спецификацију о
приступ мрежној утичници након ин-сталације.• Немојте вући кабл за напајање да би-сте искључили уређај. Кабл ис-кључите тако што ћете извући утикачиз
4. олабавите одводно црево из др-жача на задњој страни уређаја и из-вадите га из сливника;5. поставите празну чинију на под;6. опружите одводно црево
ОПИС ПРОИЗВОДА1 2 34569710111281 Фиока дозатора детерџента2 Радна површина3 Контролна табла4 Ручица за отварање врата5 Плочица са техничким карактерис
Притисак воде МинимумМаксимум0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Ниво заштите од продирања чврстих честица и влаге IPX4Довод воде 1) Хладна водаМаксимал
21• Вратите уређај у усправан положај.• Отворите врата и из бубња извадитепластичну вођицу за црево, врећицуса упутством за употребу и пластичнекапице
• Не устанавливайте прибор там, гдеего дверцу будет невозможно полно-стью открыть.• Прибор имеет большой вес: не забы-вайте о мерах предосторожности п
ПОСТАВЉАЊЕ И НИВЕЛИСАЊЕНивелишите уређај подизањем, однос-но спуштањем ножица. У зависности одмодела, уређај може имати четири под-есиве ножице, или д
Крај одводног црева може да се поста-ви на четири начина:• Можете га закачити преко ивицелавабоа помоћу пластичне вођицеза црево.Пластичну вођицу прив
ПРИКАЗ НАЧИНА ПОВЕЗИВАЊА~max.400 cmmin. 60 cmmax. 100 cm0.5 bar (0.05 MPa)8 bar (0.8 MPa)min. 60 cmmax. 100 cmПОСЕБНА ДОДАТНА ОПРЕМАКОМПЛЕТ ГУМЕНИХ НО
• Нове обојене ствари би могле да пу-сте боју при првом прању; стога ихтреба прати одвојено.• Нарочито запрљане површине прет-ходно натрљајте специјал
НЕЖНО ЗАТВОРИТЕ ВРАТАУПОЗОРЕЊЕ Водите рачуна давратима не прикљештите некикомад рубља.ДЕТЕРЏЕНТИ И АДИТИВИДобри резултати прања зависе такође иод избо
PUSHREMOVETO CLEANДОЛЕ - Положај преклопника уколикоза главно прање користите ТЕЧНИдетерџентPUSHREMOVETO CLEANАко преклопник није у жељеном по-ложају:
Преклопник је у положају „горе“ а вибисте хтели да користите течни де-терџент:• Окрените преклопник према доле.• Пажљиво вратите фиоку на место.LIQUID
71234651Дугме за избор про-грамаОкрените дугме за избор програма на жељенипрограм. Дугме за избор програма може се окре-тати у смеру казаљке на сату и
3Смањење брзинецентрифуге и задр-жавање испирањаНакон избора жељеног програма, уређај вам ауто-матски предлаже максималну брзину центрифугепредвиђену
Избор одложеног старта:• одаберите програм прања и жељене опције;• одаберите одложен старт притиском на дугме 5;• притисните дугме 6:– уређај почињ
УТИЛИЗАЦИЯВНИМАНИЕ! Существуетопасность травмы или удушья.• Отключите прибор от электросети.• Отрежьте и утилизируйте кабельэлектропитания.• Удалите з
•Након стартовања програма, врата су закључана.Ако из било ког разлога треба да отворите вра-та, уређај најпре пребаците у режим ПАУЗА при-тиском н
ЗАПТИВКА НА ВРАТИМАПо завршетку сваког циклуса прања,проверите стање заптивке на вратима иизвадите све предмете који су евен-туално запали испод набор
Програм – Максимална и минимална температу-ра – Опис циклуса – Максимална брзина центри-фуге – Максимална количина рубља – ВрстарубљаОпцијеОдељак заде
Програм – Максимална и минимална температу-ра – Опис циклуса – Максимална брзина центри-фуге – Максимална количина рубља – ВрстарубљаОпцијеОдељак заде
Програм – Максимална и минимална температу-ра – Опис циклуса – Максимална брзина центри-фуге – Максимална количина рубља – ВрстарубљаОпцијеОдељак заде
ПрограмиКоличина рубља(кг)Потрошња електричне енергије(kWh)Потрошња воде(литара)Приближно трајањепрограма (у минутима)Преостала влажност (%)1)EWP86100
• Извуците фиоку.• Ради лакшег чишћења, треба скинутигорњи део одељка за адитиве.• Помоћу круте четке уклоните иочистите све наслаге прашка за пра-ње.
• Отворите филтер притиском на спе-цијалну закачку и окретањем поклоп-ца нагоре.УПОЗОРЕЊЕ Поклопац филтератреба да остане отворен све док неизвадите ф
• Филтер је правилно постављен акоје индикатор на његовом врху вид-љив и блокиран.• Затворите поклопац филтера.• Убаците кабл за напајање у зиднуутичн
ШТА УЧИНИТИ АКО...Уређај неће да се покрене или се зау-ставља у току рада. Неки проблеми супоследица недостатка једноставногодржавања или превида, кој
ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИДля экономии воды, энергии и с цельюбережного отношения к окружающейсреде придерживайтесь следующих ре-комендаций:• Белье об
Црево за одвод воде је савијено или пригњечено.• Проверите како је повезано црево за одвод воде.Филтер за одвод воде је запушен• Ако је уређај престао
Квар Могући узрок/решењеУређај се не покреће:Утикач није правилно утакнут у утичницу за струју.• Утакните утикач у утичницу за струју.У утичници нема
Квар Могући узрок/решењеЦентрифугирањепочиње касно илиуређај не центрифу-гира:Укључио се електронски уређај за откривање неуравнотеженостијер рубље ни
electrolux 63
www.electrolux.com/shop 192990993-A-452012
• Следите за тем, чтобы дети и домаш-ние животные не забирались в бара-бан. Чтобы предупредить возмож-ность запирания внутри барабана де-тей или домаш
10 mm 30 mm• Снимите закрывающую прибор плен-ку. При необходимости используйтеножницы.• Удалите картонный верх.• Удалите упаковочные элементы изполист
ВНИМАНИЕ! Не вынимайтесливной шланг из держателя назадней панели. Вынимайтешланг, только если требуетсяслить воду. См. разделы "Защитаот замерзан
Komentáře k této Příručce