WASL2E202FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 33
KLe symbole Gain de temps s'allume lorsque vous sélectionnezl'une des durées du programme.Durée réduiteRapideLLe symbole Rinçage plus s&apos
ProgrammePlage de températuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salis-sure)Leichtb
ProgrammePlage de températuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salis-sure)Program
Compatibilité des options avec lesprogrammesProgrammeSchleudern - EssorageOptionen/Options1)Spülen + - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Court 3)Zeitvorwahl -
ProgrammeSchleudern - EssorageOptionen/Options1)Spülen + - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Court 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréJeans 4) 20 min.-3
6. VALEURS DE CONSOMMATIONLes données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent dif-férer pour différentes raisons : la quantité et le ty
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)0,05 0,05Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'ap-plication
7.7 Temp.Appuyez sur cette touche pour modifier latempérature par défaut. Lorsque et s'affichent, l'appareil ne chauffe pasl'eau.8. R
10.1 Utilisation des capteurs depoidsPour que le capteur de poidsfonctionne correctement,allumez l'appareil etsélectionnez le programmeAVANT de m
10.5 Ajout du produit de lavageet des additifsCompartiment pour la phase deprélavage et le programme detrempage.Compartiment pour la phase delavage.Co
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉCURIT
10.7 Démarrage du programmesans départ différéAppuyez sur la touche Start/Pause -Départ/Pause pour lancer le programme.Le voyant correspondant cesse d
10.13 Ouverture du couvercleSi la température et le niveaude l'eau dans le tambour sonttrop élevés et que le tambourcontinue de tourner, vous nep
Si vous sélectionnez unprogramme ou une option seterminant avec de l'eau dansle tambour, la fonctionARRÊT AUTOMATIQUE n'éteint pas l'ap
• Si votre appareil ne dispose pas d'undistributeur de produit de lavage avecvolet, ajoutez les produits de lavageliquides à l'aide d'u
spéciaux pour éliminer les particules derouille du tambour.Nous vous conseillons :1. De nettoyer le tambour à l'aide d'unproduit spécial pou
1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12FRANÇAIS25
9.12 12.8 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne1.1232.3. 4.45°20°12.9 Vidange d'urgenceEn raison d'une anoma
distributeur de produit de lavage pourle lavage principal.2. Démarrez le programme pourvidanger l'eau.12.10 Précautions contre le gelSi l'ap
Problème Solution possible Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at-tendez
Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net-toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
Problème Solution possibleImpossible de régler uneoption.Assurez-vous d'avoir appuyé uniquement sur la/les bonne(s)touche(s).Le tambour est vide
5. Sortez le linge et refermez le hublot.6. Fermez le volet du filtre.14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / Hauteur / Pro-fondeur / Prof
Points de ServiceMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 Basel
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA... 342. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima)deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar(0,8 MPa).• Le aperture di ventil
• Accertarsi di non danneggiare la spinae il cavo. Qualora il cavo elettricodebba essere sostituito, l’interventodovrà essere effettuato dal nostroCen
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica dell'apparecchiatura12356741Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia del
4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandiStart/PauseDépart/PauseZeitvorwahlDépart DifféréZeit SparenCourtSpülen +Rinçage +Temp.O
ATemperatura del programma impostatoAcqua freddaBVelocità di centrifuga del programma impostatoSimbolo Esclusione centrifuga 1)Simbolo "No cent.
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas être obstrués par de la moquette.• L'appareil doit être raccordé au r
IDurata del programmaAll'avvio del programma, il tempo diminuisce con intervalli di 1 min-uto.Partenza ritardataQuando si preme il tasto della pa
KIl simbolo sul ciclo breve si accende quando si imposta una delledurate del programma.Durata ridottaExtra rapidoLQuando la funzione è attivata, si ac
ProgrammaIntervallo di temperatureCarico massi-moVelocità mas-sima di centri-fugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Leichtbügeln -
ProgrammaIntervallo di temperatureCarico massi-moVelocità mas-sima di centri-fugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Baumwolle Eco
ProgrammaIntervallo di temperatureCarico massi-moVelocità mas-sima di centri-fugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Glätten - Défr
ProgrammaSchleudern - EssorageOptionen/Options1)Spülen + - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Court 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréExtra Leise - Extra Silence
ProgrammaSchleudern - EssorageOptionen/Options1)Spülen + - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Court 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréBaumwolle Eco - CotonEco
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per lacapacità di carico massima.Durante la fase di lavaggio, la durata del p
7. OPZIONI7.1 Start/Pause - Départ/PausePremere il tasto Start/Pause - Départ/Pause per avviare o interrompere ilprogramma.7.2 Zeitvorwahl - Départ Di
8. IMPOSTAZIONI8.1 Segnali acusticiViene emesso un segnale acusticoquando:• Si accende l'apparecchiatura.• Si spegne l'apparecchiatura.• Si
qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d'alimentation estaccessible une fois l'appareil installé.• Ne touchez ja
10.2 Prima di attivarel’apparecchiatura1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Inserire la spina nella presa.10.3 Accenderel'apparecchiatura ed impo
10.5 Aggiunta di detersivi eadditiviScomparto per il prelavaggio el'ammollo.Scomparto per la fase di lavaggio.Scomparto degli additivi liquidi(am
La spia corrispondente smette dilampeggiare e rimane accesa.Sul display si spengono tutte le spie che siriferiscono al carico ed alla quantità dideter
10.13 Apertura dell' oblòSe la temperatura e il livellodell'acqua nel cesto sonotroppo elevati e il cestoancora gira, non è possibileaprire
Se si imposta un programmao un'opzione che termina conl'acqua nel cesto, la funzioneSPEGNIMENTOAUTOMATICO non disattival'apparecchiatur
• Per usare la quantità corretta didetersivo, verificare la durezzadell’acqua dell'impianto domestico11.5 Durezza dell'acquaSe la durezza de
12.6 Pulizia del contenitore del detersivo1.122.3. 4.12.7 Pulizia del filtro di scaricoNon pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell&a
3. 4.125.126.7. 8.129.12 ITALIANO57
12.8 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola1.1232.3. 4.45°20°12.9 Scarico di emergenzaIn caso di guasto, l'apparecchiatura non èin
ATTENZIONE!Accertarsi che la temperaturasia superiore a 0°C prima diutilizzare nuovamentel'apparecchiatura.Il produttore declina ogniresponsabili
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil12356741Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de comman
Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura noncarica l'acqua in modoappropriato.Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
Problema Possibile soluzione Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quan-tità.Non è possibile aprire laporta dell'apparecch
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dalpunto in cui era stato interrotto.In caso di ricompa
Coperchio di protezione che impedisce l'ingressodi sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchia-tura a bassa tensione non ha una protezione
16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A
ITALIANO65
www.electrolux.com66
ITALIANO67
www.electrolux.com/shop132900020-A-132015
4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commandeStart/PauseDépart/PauseZeitvorwahlDépart DifféréZeit SparenCourtSpülen +Rinçage +Temp.Opti
ATempérature du programme sélectionnéEau froideBVitesse d'essorage du programme sélectionnéSymbole Sans essorage1)Symbole Arrêt cuve pleine1) Uni
IDurée du programmeUne fois que le programme a démarré, la durée du programme di-minue par intervalles d'une minute.Départ différéLorsque vous ap
Komentáře k této Příručce