Electrolux TKSL5M101 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux TKSL5M101. Electrolux TKSL5M101 Manuale utente [sv] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 40
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
INFO
GEBRAUCHSANWEISUNG
NOTICE DUTILISATION
LIBRETTO ISTRUZIONI
WÄSCHETROCKNER
SÉCHOIR À LINGE
ASCIUGATRICE
SWISSLINE TK SL5 M
Prod.-No. 9813.0
Instr.-No. 632 452.AA
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Shrnutí obsahu

Strany 1 - SWISSLINE TK SL5 M

INFOGEBRAUCHSANWEISUNGNOTICE D’UTILISATIONLIBRETTO ISTRUZIONIWÄSCHETROCKNERSÉCHOIR À LINGEASCIUGATRICESWISSLINE TK SL5 MProd.-No. 9813.0Instr.-No. 632

Strany 2 - Cara cliente, caro cliente

Wartung / Pflege / ReinigungGerät reinigenVor Reinigungs-, Pflege- und Wartungsarbeiten ist daraufzu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist.Ke

Strany 3 - Sommario italiano

113.1 Von Zeit zu Zeit ist es erforderlich, ebenfalls denFilterhalter zu reinigen. Verwenden Sie dazu einenStaubsauger oder Reinigungspinsel.3.2 Führe

Strany 4 - Umweltschutz und Sparhinweise

212Erweiterte Grundeinstellungen++X Durch gleichzeitiges Antippen dieser drei Tasten, erfolgtdie Anzeige der erweiterten Grundeinstellungen.X Wiederho

Strany 5 - Gerätebeschreibung

Trommelbeleuchtung funktioniert nicht.X Glühlampe defekt. Aus Sicherheitsgründen darf dieLampe nur durch den Kundendienst oder einenFachmann ausgewech

Strany 6 - Inbetriebnahme

14Bei wiederholter Störungsanzeige:X Stromzufuhr für ca. 1 Minute unterbrechen und wieder einschalten (Netzstecker ziehen oder Wandschalterausschalten

Strany 7 - Programmtabelle

SommaireRemarques importantesX Conseils pour la mise au rebut 16Z Emballage de votre nouvelle machine 16Z Machine usagée 16X Consignes de sécurité et

Strany 8 - Trocknen

16Conseils pour la mise au rebutElimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recycla-bles. Les matières plastique

Strany 9 - Zusatzfunktionen

17Programmes1 Finition laine2 Programme chronométré3 Prêt à repasser4 Légèrement sec5 Prêt à ranger6 Très secFonctions additionnelles7 Anti-froissage

Strany 10 - Wartung / Pflege / Reinigung

18Conseils sur le lingeTri du lingeTenez compte des symboles d’entretien figurantsur les textiles.Séchage à température normale.Séchage à basse tempér

Strany 11 - Grundeinstellungen

19Tableau des programmesConseil Quantité Textiles/type de lingeProgrammes Touches de Vitesse d’essorage Consomm. Duréed’entretienmax. Objectifs de sé

Strany 12 - Cash-Card

Liebe Kundin, lieber KundeWir freuen uns, dass Sie sich für einen Electrolux-Wäschetrockner entschieden haben.Ihr neuer Wäschetrockner entstand in meh

Strany 13 - Störungen

20Séchage Programmes séchageLe système électronique de palpation, avec ses capteurssensibles, évalue en continu le degré d’humidité momen-tané de votr

Strany 14 - Kundendienst

21Fin du programmeLa fin du programme est annoncée par l’affichage de 0h00 ainsi que par le clignotement du témoin «Fin duprogramme / anti-froissage».

Strany 15 - F RANÇAIS

22Entretien/maintenance/nettoyageNettoyage de l’appareilAvant toute opération d’entretien, maintenance ou nettoyage, assurez-vous que l’alimentation é

Strany 16 - Protection de l’environnement

233.1 De temps en temps, il faut également nettoyer la porte-filtre. Pour ce faire, utilisez un aspirateur ou un pinceau denettoyage.3.2 Introduisez l

Strany 17 - Description de la machine

24Réglages de base étendus++X Pour accéder aux autres réglages de base, appuyersimultanément sur ces trois touches.X Une pression répétée sur la touch

Strany 18 - Mise en service

25Récupération du soldeIl conviendra de récupérer le solde sur la Cash-Card auterme d’un jour de lessive.X Insérez la Cash-Card. Sur le display s’affi

Strany 19 - Tableau des programmes

26En cas de message répété de panne:X Coupez l’alimentation électrique pendant 1 minuteenviron, puis rétablissez-la. (Retirez la fiche réseau ou ferme

Strany 20 - Séchage

IndiceDa tenere sempre in considerazioneX Consigli per lo smaltimento dell'asciugatrice 28Z Imballaggio della nuova asciugatrice 28Z La vostra

Strany 21 - Fonctions additionnelles

28Informazioni per l’eliminazionedell’apparecchio vecchioMateriale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Glielementi

Strany 22

29Programmi1 Finitura lana2 Programma a tempo3 Umido per stiratura4 Asciugatura leggera5 Asciugatura normale6 Asciugatura intensaFunzioni supplementar

Strany 23 - Réglages de base

InhaltsverzeichnisWorauf Sie achten müssenX Entsorgungshinweise 4Z Verpackung des Neugerätes 4Z Altgeräte 4X Sicherheitshinweise und Warnungen 4Ihr ne

Strany 24

30Consigli per il bucatoSelezione dei capiControllare i simboli di asciugatura sulleetichette dei tessuti.Asciugazione a temperatura normale.Asciugazi

Strany 25

31Tabella dei programmiSimbolo Quantità Tessuto/Tipo di biancheriaGrado d’asciugatura Tasti per la Centrifugato in Consumo Duratasull’etichettamax.

Strany 26 - Abonnement de garantie

32Asciugazione Programmi d’asciugazioneIl sistema di rilevamento elettronico, dotato di sensori precisi, controlla costantemente il grado d’asciugazio

Strany 27 - I TALIANO

33Fine programmaLa fine del programma viene indicata dal valore sul display 0h00 e dalla spia luminosa «Fine del programma/Anti-piega» che lampeggia.z

Strany 28

34Manutenzione / Cura / PuliziaPulizia dell’apparecchioPrima di pulire l’apparecchio o eseguire lavori di manuten-zione, accertarsi che la corrente si

Strany 29

353.1 Di tanto in tanto è necessario pulire anche il supporto delfiltro. A questo proposito utilizzare un'aspirapolvere o unpennello per spolvera

Strany 30 - Messa in funzione

36Impostazioni estese++X La pressione contemporanea su questi tre tasti attiva lavisualizzazione delle impostazioni estese.X La pressione ripetuta sul

Strany 31 - Tabella dei programmi

37RecuperoIl recupero sulla cash-card dell’importo rimanente si fa dipreferenza alla fine della giornata di bucato.X Introdurre la carta. Sul display

Strany 32 - Asciugazione

38Segnalazione di guasto: F– – telefonare il servizioX Interrompere il programma con il tasto «Ciclo veloce» e selezionare un nuovo programma.X Contro

Strany 33 - Funzioni supplementari

39Notizen / Notes / Note

Strany 34 - Manutenzione / Cura / Pulizia

4EntsorgungshinweiseVerpackungsmaterialDie Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich undwiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeich-net

Strany 35 - PIU ALTO

01.07 d/f/i/e Printed in Switzerland Subject to change without notice

Strany 36

5Programme1 Wolle finish2 Zeitprogramm3 Bügelfeucht4 Leichttrocken5 Schranktrocken6 ExtratrockenZusatzfunktionen7 Knitterschutz Ein/Aus8 Startzeitvorw

Strany 37 - Anomalie

6WäschehinweiseWäsche sortierenBeachten Sie die Trocknungs-Symbole in den Textilien.Trocknen mit normaler Temperatur.Trocknen mit niedriger Temperatur

Strany 38 - Abbonamento di garanzia

7ProgrammtabellePflege- max. Textilien/WäscheartProgramme Tasten für Geschleudert im Strom- DauerkennzeichenWäsche- Trocknungsziel Programmwahl Wascha

Strany 39 - Notizen / Notes / Note

8Trocknen Trocken-ProgrammeDas elektronische Abtastsystem kontrolliert laufend denaktuellen Trocknungsgrad Ihrer Wäsche und beendet dasProgramm automa

Strany 40

ProgrammendeDas Programmende wird durch den Anzeigewert 0h00sowie durch die blinkende Kontrolllampe «Programmende / Knitterschutz» angezeigt.z Signal

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře