Electrolux IK329SAL Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux IK329SAL. Electrolux IK329SAL Manuel utilisateur Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 44
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
IK329SA
FR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2
IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 22
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Shrnutí obsahu

Strany 1

IK329SAFR Réfrigérateur Notice d'utilisation 2IT Frigorifero Istruzioni per l’uso 22

Strany 2 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

5.4 Bac FreshBoxCe tiroir est adapté à la conservation desdenrées fraîches et hautementpérissables (poissons, viandes, fruits demer), car la températu

Strany 3 - FRANÇAIS 3

5.6 Contrôle de l'humiditéLa clayette inférieure en verre estéquipée d'un dispositif muni de fentesdont les ouvertures sont réglables àl&apo

Strany 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Un léger cliquetis du thermostatlorsque le compresseur s'active ou sedésactive.6.2 Conseils d'économied'énergie• Évitez d'ouvrir

Strany 5 - 2.5 Entretien et nettoyage

6.6 Conseils pour le stockagedes aliments surgelésPour obtenir les meilleures performancespossibles :• assurez-vous que les denréessurgelées achetées

Strany 6 - 3. FONCTIONNEMENT

Le filtre est livré dans un sacplastique pour préserver sonefficacité. Placez le filtredans son compartimentavant d'allumer l'appareil.1. Ou

Strany 7 - FRANÇAIS 7

AVERTISSEMENT!Ne touchez pas lesproduits congelés et lessurfaces givrées avecles mains humides.Risque de brûlures oud'arrachement de lapeau.3. La

Strany 8 - 4. PREMIÈRE UTILISATION

Problème Cause probable SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐té de l'appareil.L

Strany 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionIl y a une erreur dans le ré‐glage de la température.Reportez-vous au chapitre« Fonctionnement ».Le compresseur ne dém

Strany 10 - 5.5 DYNAMICAIR

Problème Cause probable SolutionLa température à l'intérieurde l'appareil est trop bas‐se/élevée.Le thermostat n'est pas ré‐glé correct

Strany 11 - 6. CONSEILS

3. Si nécessaire, remplacez les jointsde porte défectueux. Contactez leservice après-vente agréé.9. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapit

Strany 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 22. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strany 13 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Autonomie de fonctionnement Heures 14Tension Volts 230 - 240Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située s

Strany 14 - 7.5 Dégivrage du congélateur

Pour la Suisse:Où aller avec les appareilsusagés ?Partout où des appareilsneufs sont vendus, maisaussi dans un centre decollecte ou une entreprise der

Strany 15 - 7.6 En cas de non-utilisation

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...222. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Strany 16

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivantida un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro

Strany 17 - FRANÇAIS 17

• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno deicomparti di conservazione degli alimenti, ad eccezionedi quelli consigliati dal costru

Strany 18 - 8.3 Fermeture de la porte

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n

Strany 19 - 9. INSTALLATION

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.• Rimuovere la porta per evitare chebambini e animali dome

Strany 20 - L'ENVIRONNEMENT

Se sul display appare DEMO, fareriferimento alla sezione "Risoluzione deiproblemi".Se la porta resta aperta peralcuni minuti, la luce sispeg

Strany 21 - FRANÇAIS 21

La spia ChildLock lampeggia.2. Premere OK per confermare.La spia ChildLock viene visualizzata.Per disattivare la funzione ChildLock,ripetere la proced

Strany 22 - PENSATI PER VOI

Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.5.2 Uso di un ripianopieghe

Strany 23 - ITALIANO 23

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Strany 24 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

124. Ruotare l'intero cassetto di circa 90°in senso orario fino a che non saràpossibile toglierlo con sicurezza dalfrigorifero.5.5 DYNAMICAIRLo s

Strany 25 - 2.6 Smaltimento

La quantità massima di alimenticongelabili in 24 ore è riportata sulla targhetta dei dati, un'etichetta presentesulle pareti interne dell'ap

Strany 26 - 3. FUNZIONAMENTO

6.4 Consigli per larefrigerazioneConsigli utili:• Carne (tutti i tipi): deve essere avvoltain appositi sacchetti e collocata sulripiano di vetro, sopr

Strany 27 - ITALIANO 27

Questa apparecchiaturacontiene idrocarburinell’unità di raffreddamento,pertanto le operazioni dimanutenzione e ricaricadevono essere eseguiteesclusiva

Strany 28 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

7.4 Sbrinamento del frigoriferoDurante l'uso normale, la brina vieneeliminata automaticamentedall'evaporatore del vano frigorifero ognivolta

Strany 29 - 5.4 Cassetto FreshBox

5. Lasciare la porta/le porte socchiuso/iper evitare la formazione di odorisgradevoli.AVVERTENZA!Se si desidera mantenerel'apparecchiatura accesa

Strany 30 - 5.7 Congelamento di alimenti

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore rimanesempre in funzione.La temperatura impostatanon è corretta.Fare riferimento al capitolo"Fun

Strany 31 - ITALIANO 31

Problema Causa possibile SoluzionePresenza di acqua sul pa‐vimento.L'acqua di sbrinamentonon viene scaricata nellabacinella di evaporazioneposta

Strany 32 - 7. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione FastCool è at‐tiva.Fare riferimento a "Funzio‐ne FastCool ".C'è troppa acqua conden‐sata

Strany 33 - CLEANAIR

Classeclimati‐caTemperatura ambienteT da +16°C a + 43°CIn alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie senon si rispettano letemperature indica

Strany 34 - 7.6 Periodi di non utilizzo

• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation des aliments del'appareil, sauf s'ils

Strany 35 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSchlossstrasse 14133 PrattelnComercia

Strany 36

ITALIANO 41

Strany 37 - ITALIANO 37

www.electrolux.com42

Strany 39 - GARANZIA

www.electrolux.com/shop211624155-A-382017

Strany 40

correspondent aux donnéesélectriques de votre réseau.• Utilisez toujours une prise de courantde sécurité correctement installée.• N'utilisez pas

Strany 41 - ITALIANO 41

2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Strany 42

3.3 Mise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilà la prise de courant.Appuyez sur la touche Marche/Arrêt sil'affichage est étein

Strany 43 - ITALIANO 43

• un voyant d'alarme clignotant ;• une alarme sonore.Au rétablissement des conditionsnormales (porte fermée), l'alarmes'arrête. Vous po

Strany 44 - 211624155-A-382017

ATTENTION!N'utilisez jamais dedétergents, de produitsabrasifs, de nettoyants àbase de chlore ou d'huile carils pourraient endommagerle revêt

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře