Electrolux EWW1476WD Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux EWW1476WD. Electrolux EWW1476WD Kasutusjuhend Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 68
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
EWW1476WD
ET Pesumasin-kuivati Kasutusjuhend 2
PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi 33
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Shrnutí obsahu

Strany 1 - EWW1476WD

EWW1476WDET Pesumasin-kuivati Kasutusjuhend 2PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi 33

Strany 2 - KLIENDITEENINDUS

ProgrammTemperatuurivahemikMaksimumkogusMaksimaalne pöör‐lemiskiirusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Villane/käsitsipesu40°C - külm1,5 kg12

Strany 3 - 1.2 Üldine ohutus

ProgrammTemperatuurivahemikMaksimumkogusMaksimaalne pöör‐lemiskiirusProgrammi kirjeldus(Pesu ja määrdumise tüüp)Aur1,5 kg Auruprogramm puuvillaste ja

Strany 4

5.2 Automaatne kuivatusKuivusaste Kanga tüüp Kogus Eriti kuivFroteeriidest esemedPuuvillane ja linane(hommikumantlid, vannili‐nad jms)kuni 4 kg Kapiku

Strany 5 - 2. OHUTUSJUHISED

Kuivusaste Kanga tüüp Kogus(kg)Pöörle‐miskii‐rus (p/min)Pakutavkestus(min)KapikuivHoiule pandavadesemedTehiskiud ja segakangad(džemprid, pluusid, alus

Strany 6 - 2.5 Jäätmekäitlus

Programmi käivitumisel kuvatakse näidikul programmi kestus maksi‐maalse pesukoguse puhul.Pesufaasi ajal arvutatakse programmi kestus automaatselt ning

Strany 7 - 3. TOOTE KIRJELDUS

7.3 Kuivatusaeg Selle funktsiooniga võite määrataesemete kuivatamise aja. Ekraanilkuvatakse määratud väärtus.Igakordsel puutenupu vajutamiselsuureneb

Strany 8 - 4. JUHTPANEEL

Selle funktsiooni saate aktiveerida:• Enne vajutamist: valikute japrogrammi nupud on lukustatud.• Enne vajutamist: seadet ei saasisse lülitada.8.2

Strany 9 - 5. PROGRAMMID

10.2 Pesuaine ja lisanditekasutamine1. Mõõtke välja vajalik kogus pesuainetja kanga pehmendajat.2. Pange pesuaine jakangapehmendaja sektsioonidesse.3.

Strany 10

3. B4.• Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade).• Asend B vedela pesuaine jaoks.Kui kasutate vedelat pesuainet:• Ärge kasutage želatiinitaolist või pak

Strany 11 - EESTI 11

• Kui pöördloendus on lõppenud,käivitub programm automaatselt.Valitud viitkäivitust saabtühistada või muuta,vajutades . Viitkäivitusetühistamine:• Va

Strany 12 - 5.3 Ajastatud kuivatus

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Strany 13 - 6. TARBIMISVÄÄRTUSED

Seade tühjeneb veest jatsentrifuugib automaatseltumbes 18 tunni pärast (väljaarvatud villase pesuprogramm).10.13 Automaatne ooterežiim-valikFunktsioon

Strany 14 - 7. VALIKUD

11.3 Ajastatud kuivatusPesu saab kuivatada ka käsitsi valitavaajastatud kuivatusega:1. Vajutage järjest , et validaajaväärtus (vt tabelit"Kuivatu

Strany 15 - 8. SEADED

12.2 Pesu ja automaatnekuivatamine1. Vajutage järjest , kuni ekraanilkuvatakse üks kuivusastmeteindikaatoritest:• : puuvillaste esemeteTRIIKIMISKUIV

Strany 16 - 9. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

4. Puhastusfunktsiooni aktiveerimiseksvajutage korraga ja , kuninäidikule ilmub CLE.5. Vajutage , et programm käivitada.13. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Strany 17 - 10.2 Pesuaine ja lisandite

• Õige pesuaine koguse kasutamisekskontrollige oma kodust veekaredust.Vt jaotist "Vee karedus".13.5 Vee karedusKui vee karedus teie piirkonn

Strany 18

14.1 Välispinna puhastaminePuhastage seadet ainult seebi ja soojaveega. Kuivatage täielikult kõik pinnad.ETTEVAATUST!Ärge kasutage alkoholi,lahusteid

Strany 19 - EESTI 19

14.6 Tühjendusfiltri puhastamineÄrge puhastage tühjendusfiltrit, kui vesi seadmes on kuum.Kontrollige regulaarselt tühjenduspumba filtrit ning veendug

Strany 20 - KUIVATAMINE

7.218.Väljavalgunud veeeemaldamiseks hoidke lappikäepärast.Veenduge, et pumba tiivikpöörleb. Kui see ei pöörle,pöördugeteeninduskeskusse. Leketevältim

Strany 21

14.8 Vee tühjendamineeriolukorrasRikke tõttu ei tühjene seade veest.Sellisel juhul teostage jaotises"Tühjendusfiltri puhastamine" kirjeldatu

Strany 22

15.2 Võimalikud rikkedProbleem Võimalik lahendusProgramm ei käivitu.• Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.• Veenduge, et seadme uks on sul

Strany 23 - 13. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Strany 24 - 14. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem Võimalik lahendusPõrandal on vett.• Veenduge, et veevoolikute ühendused on tihedad ninget vesi kuskilt ei leki.• Veenduge, et vee sisselaske-

Strany 25 - 14.4 Uksetihend

Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Programm jätkub kohast, kus see katkes.Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge hoolduskeskusse.Kui ekraanil on tei

Strany 26

Veesurve MinimaalneMaksimaalne0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Maksimaalne pesuko‐gusPuuvillane 7 kgMaksimaalne kuivapesu kogusPuuvillaneTehiskiud4 kg

Strany 27 - EESTI 27

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 342. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Strany 28 - 15. VEAOTSING

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Strany 29 - 15.2 Võimalikud rikked

• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować sięw pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otworzone.• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadęuruchomi

Strany 30

• Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączeniapowinno wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów(0,8 MPa).• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru

Strany 31 - 17. TEHNILISED ANDMED

• Nie należy zatrzymywać pralko-suszarki przedzakończeniem cyklu suszenia, jeśli nie możnanatychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyćich w c

Strany 32 - 18. JÄÄTMEKÄITLUS

poziomo. W przeciwnym razie należyodpowiednio wyregulować jego nóżki.2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Zagrożenie pożarem iporażeniem pr

Strany 33 - OBSŁUGA KLIENTA

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia1 2 356741Blat roboczy2Dozownik detergentu3Panel sterowania4Uchwyt drzwi5Tabliczka znamionowa6Filtr pompy opróżn

Strany 34

• Seadme saab paigaldada kas eraldiseisvana või köögitööpinna alla, kui mõõtmed seda võimaldavad.• Ärge paigutage seadet lukustatava ukse taha,liuguks

Strany 35 - POLSKI 35

4. PANEL STEROWANIA4.1 Opis panelu sterowania53 4101187961 21Przycisk Wł./Wył. (On/Off)2Pokrętło wyboru programów3Przycisk dotykowy zmniejszeniapręd

Strany 36

: Wskaźnik prania w zimnejwodzieB. : Wskaźnik funkcji Kontrola czasu.C. Obszar wskazań czasu:• : czas trwania programu•: czas opóźnienia rozpoczęciapr

Strany 37 - 2.1 Instalacja

ProgramZakres temperaturMaksymalny ciężarwsaduMaksymalna pręd‐kość wirowaniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzeniaprania)Delikatne40°C - pranie w

Strany 38

ProgramZakres temperaturMaksymalny ciężarwsaduMaksymalna pręd‐kość wirowaniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzeniaprania)Programy parowe4)Programy

Strany 39 - 3. OPIS URZĄDZENIA

Zgodność opcji programówProgramBawełniane Bawełniane eko Pranie i suszenie 60 min. Syntetyczne Delikatne

Strany 40 - 4. PANEL STEROWANIA

Stopień wysuszenia Rodzaj tkaniny Ładunek Suche do prasowaniaOdpowiednie dla rzeczy do praso‐waniaTkaniny bawełniane ilniane(prześcieradła, obrusy, ko

Strany 41 - 5. PROGRAMY

5.4 Woolmark Apparel Care–Blue (niebieski)• Firma Woolmark Companyzatwierdziła cykl prania wełnydostępny w tym urządzeniu jakonadający się do prania o

Strany 42

Programy Wsad(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużyciewody (litry)Przybliżony czastrwania programu(minuty)Bawełniane ekoEnergooszczędny programBawełniane w tempe

Strany 43 - POLSKI 43

Na wyświetlaczu pojawi odpowiedniwskaźnik.7.5 Pranie wstępne Ta opcja umożliwia dodanie fazy praniawstępnego do programu prania.Opcji tej należy używa

Strany 44 - 5.2 Suszenie automatyczne

8. USTAWIENIA8.1 Blokada uruchomienia Ta opcja pozwala zapobiecmanipulowaniu przez dzieci przy panelusterowania.• Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,należy

Strany 45 - POLSKI 45

• Esemed, mis on määrdunud toidu- või mineraalõli,atsetooni, alkoholi, bensiini, petrooleumi,plekieemaldaja, tärpentini, vaha või vahaeemaldajaga,tule

Strany 46 - 6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

UWAGA!Należy upewnić się, że niedoszło do przytrzaśnięciaprania między drzwiami auszczelką. Mogłoby tospowodować wyciek wodylub uszkodzenie pranychrze

Strany 47 - 7. OPCJE

10.4 Detergent w płynie lubproszku1. A2. 3. B4.• Położenie A – detergent w proszku (ustawienie fabryczne).• Położenie B – detergent w płynie.W przypad

Strany 48 - Kontrola czasu

10.7 Uruchamianie programubez opóźnieniaNacisnąć .• Wskaźnik przestanie migać ipozostanie włączony.• Na wyświetlaczu zacznie migaćwskaźnik .• Nas

Strany 49 - 9. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

10.11 Otwieranie drzwiUWAGA!Jeśli temperatura i poziomwody w bębnie są zbytwysokie, a bęben nadalobraca się, nie możnaotworzyć drzwi.Gdy uruchomiony j

Strany 50 - 10.3 Pojemniki na detergenty

Jeśli wybrano opcję lubprogram, który kończy siępozostawieniem wody wbębnie, funkcjaAutomatyczny tryb czuwania nie wyłączy urządzenia,przypominając ok

Strany 51 - 10.6 Ustawianie programu

1. Nacisnąć kilkakrotnie , abyustawić wartość czasu (patrz tabela„Programy suszenia przez określonyczas”).• Na wyświetlaczu pojawiwskazanie czasu: 10

Strany 52

Aby uzyskać dobry efektsuszenia, nie należyprzekraczać maksymalnejwielkości wsadu zalecanej winstrukcji obsługi. Nieustawiać prędkościwirowania poniże

Strany 53 - 10.13 Opcja Automatyczny tryb

Więcej informacji znajduje się w punkcie„Po zakończeniu programu suszenia” wpoprzednim rozdziale.1. Wyjąć pranie z urządzenia.Upewnić się, że bęben je

Strany 54

przystosowanego do określonego typuplamy i tkaniny.13.3 Detergenty i dodatki• Stosować wyłącznie detergenty idodatki przeznaczone do pralekautomatyczn

Strany 55 - SUSZENIE

• = produkt może być suszony wsuszarce• = cykl suszenia w wysokiejtemperaturze• = cykl suszenia w niższejtemperaturze• = produkt nie może być susz

Strany 56 - 12.4 Zakończenie programu

• Seadme liigutamisel tuleb seda alatihoida vertikaalasendis.• Veenduge, et seadme ja põrandavahel oleks tagatud õhuringlus.• Eemaldage pakend jatrans

Strany 57 - 13. WSKAZÓWKI I PORADY

• Ustawić program do prania bawełny znajwyższą temperaturą i dodaćniewielką ilość detergentu.14.4 Uszczelka drzwiNależy regularnie sprawdzać uszczelkę

Strany 58

14.6 Czyszczenie filtra odpływowegoNie czyścić filtra odpływowego, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca.Należy regularnie sprawdzać filtr pompy opróżni

Strany 59 - 14. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

7.218.Dobrze jest mieć w pobliżuszmatkę do wycieraniawyciekającej wody.Sprawdzić, czy wirnik pompyswobodnie się obraca. Jeślinie można go obrócić,nale

Strany 60 - 14.4 Uszczelka drzwi

14.8 Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nieodpompowuje wody.Należy wtedy przeprowadzić czynnościod (1) do (8) z punktu „Czyszczenie fil

Strany 61 - POLSKI 61

15.2 Możliwe usterkiProblem Możliwe rozwiązanieProgram nie uruchamiasię.• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐no do gniazdka.• Upewnić

Strany 62

Problem Możliwe rozwiązanieWyciek wody na podło‐gę.• Upewnić się, że połączenia węży wody są szczelne isprawdzić je pod kątem obecności wycieków.• Spr

Strany 63 - 15. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwe rozwiązanieW praniu znajduje siędużo różnokolorowychwłókien.Prane wcześniej tkaniny pozostawiły w urządzeniu różno‐kolorowe włókna:• F

Strany 64 - 15.2 Możliwe usterki

5. Wyjąć pranie i zamknąć drzwiurządzenia.6. Zamknąć pokrywę filtra.17. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość/Wysokość/Głębokość/Całkowitagłębokość600 mm/8

Strany 65 - POLSKI 65

www.electrolux.com/shop132927203-A-492017

Strany 66 - 16. AWARYJNE OTWIERANIE DRZWI

• Seadme äraviskamisel tuleb järgidaelektri- ja elektrooniliste jäätmetekõrvaldamise (WEEE) kohalikkeeeskirju.3. TOOTE KIRJELDUS3.1 Seadme ülevaade1 2

Strany 67 - 18. OCHRONA ŚRODOWISKA

4. JUHTPANEEL4.1 Juhtpaneeli kirjeldus53 4101187961 21Sisse/välja-nupp (On/Off)2Programminupp3Pöörlemiskiiruse vähendamisepuutenupp (Tsentrifuugim

Strany 68 - 132927203-A-492017

C. Aja ala:• : programmi kestus• : viitkäivitus• : veakoodid•: veateade• : programm on lõppenud.D. : kuivatusfaas.E. : aurufaas.F.: lisaloputuse püsiv

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře