Electrolux EOB6840BAX Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Electrolux EOB6840BAX. Electrolux EOB6840BAX Manuel utilisateur Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 96
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
EOB6840BAX
FR Four vapeur Notice d'utilisation 2
ES Horno de vapor Manual de instrucciones 48
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Shrnutí obsahu

Strany 1 - EOB6840BAX

EOB6840BAXFR Four vapeur Notice d'utilisation 2ES Horno de vapor Manual de instrucciones 48

Strany 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Premier nettoyageRetirez les supports de grille am

Strany 3 - 1.2 Sécurité générale

Sym‐boleÉlément de menu UtilisationProgrammes Préférés Contient une liste des programmes de cuissonpréférés de l'utilisateur, enregistrés par cel

Strany 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.3 Modes De CuissonMode de cuisson UtilisationChaleur Tournante Pour faire cuire sur 3 niveaux en même tempset pour déshydrater des aliments.Diminuez

Strany 5 - 2.3 Utilisation

Mode de cuisson UtilisationGril Fort Pour griller des aliments peu épais en grandesquantités et pour griller du pain.Turbo Gril Pour rôtir de grosses

Strany 6 - 2.5 Entretien et nettoyage

6.5 Activation d'un mode decuisson1. Allumez l'appareil.2. Sélectionnez le menu : Modes DeCuisson.3. Appuyez sur pour confirmer.4. Sélectio

Strany 7 - 3.2 Accessoires

BCA2. Placez l'autre extrémité du tuyau devidange (C) dans un récipient.Placez-le plus bas que la vanne devidange (A).3. Ouvrez la porte du four

Strany 8 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Fonction de l'horloge UtilisationFin Pour régler l'heure de fin d'un mode decuisson (max. 23 h 59 min).Si vous définissez l'heure

Strany 9 - 4.2 Affichage

4. Appuyez sur .8. PROGRAMMES AUTOMATIQUESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Recettes en ligneVous trouverez les rec

Strany 10 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

5. Appuyez sur la touche ou pour régler le poids des aliments.Appuyez sur pour confirmer.Le programme automatique démarre.6. Vous pouvez changer l

Strany 11 - FRANÇAIS 11

Récipient en verre (A)Couvercle (B)L'injecteur et le tube de l'injecteurCD« C » est le tube de l'injecteur pour lacuisson à la vapeur,

Strany 12 - 6.3 Modes De Cuisson

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 32. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...

Strany 13 - 6.4 Programmes Spéciaux

• Ne nettoyez pas le plat de cuissonavec des produits ou poudresabrasifs, ni avec une épongemétallique.9.3 Cuisson à la vapeur dansun plat de cuisson

Strany 14

2. Placez le plat de cuisson sur le 1erou le 2e niveau en partant du bas.Assurez-vous de ne pas écraser le tubede l'injecteur et de ne pas le lai

Strany 15 - 6.12 Chaleur résiduelle

Appuyez sur pour passer directementau menu : Programmes Préférés.10.2 Utilisation de la SécuritéenfantsLorsque la sécurité enfants est activée,l&apo

Strany 16 - 7.4 Prolongement De La

ARRET) en mode de luminosité« nuit », l'affichage repasse enmode de luminosité « jour »pendant les 10 secondessuivantes.– si l'appareil est

Strany 17 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

11.4 Temps de cuissonLe temps de cuisson varie selon le typed'aliment, sa consistance et son volume.Au départ, surveillez la cuisson lorsquevous

Strany 18

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesGâteaua

Strany 19 - FRANÇAIS 19

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPetitsp

Strany 20 - 9.3 Cuisson à la vapeur dans

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesPizza1)

Strany 21 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Convection naturelle Chaleur Tournante Durée(min)Commen‐tairesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesTempéra‐ture (°C)Positionsdes gril‐lesVeau 19

Strany 22

11.6 GrilAvant la cuisson, faitespréchauffer votre four à vidependant 3 minutes.Plat Quantité Tempéra‐ture (°C)Durée (min) Positionsdes gril‐lesMorcea

Strany 23 - 11. CONSEILS

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Strany 24 - 11.4 Temps de cuisson

Plat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf bien cuit1)Par cmd’épaisseur170 - 180 8 - 10 1 ou 21) Préchauffer le

Strany 25 - FRANÇAIS 25

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesOie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2Dind

Strany 26

1. Saisissez la viande dans une poêlesur la table de cuisson pendant 1 à2 minutes à très haute température.2. Placez la viande avec le plat à rôtircha

Strany 27 - FRANÇAIS 27

• Les bocaux ne doivent pas setoucher.• Mettez environ 1/2 litre d'eau dans leplateau de cuisson pour humidifier lefour.• Lorsque le liquide cont

Strany 28

LégumesPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsHaricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes po

Strany 29 - 11.7 Turbo Gril

Plat Températu‐re (°C)Durée (min) Posi‐tions desgrillesCommentairesBiscuits/Gâteauxsecs150 20 - 35 3 (2 et 4) Sur un plateau de cuis‐sonPetits pains s

Strany 30 - Préchauffer le four

PoissonPlat Quanti‐té (kg)Tempéra‐ture (°C)Durée(min)Positionsdes grillesCommentairesTruite 1.5 180 25 - 35 2 3 - 4 poissonsThon 1.2 175 35 - 50 2 4 -

Strany 31 - Température

PoissonPlat Température(°C)Durée (min) Positions des grillesTruite 130 25 - 30 2Filet de saumon 130 25 - 30 2GarnituresPlat Température(°C)Durée (min)

Strany 32 - 11.11 Stérilisation

Plat Température(°C)Durée (min) Positions des grillesRagoûts/Gratins 130 15 - 25 2Pâtes avec sauce 130 10 - 15 2Garnitures (par ex.riz, pommes de terr

Strany 33 - 11.12 Déshydratation

• En cas de salissures importantes,nettoyez à l'aide d'un nettoyant pourfour.• Après chaque utilisation, lavez tousles accessoires et séchez

Strany 34

• AVERTISSEMENT: L'appareil et ses partiesaccessibles deviennent chauds pendant sonfonctionnement. Veillez à ne pas toucher les élémentschauffant

Strany 35 - FRANÇAIS 35

12.6 Nettoyage du réservoird'eauAVERTISSEMENT!Ne versez pas d'eau dans leréservoir d'eau durant leprocessus de nettoyage.Durant le proc

Strany 36 - 11.14 Cuisson dans le plat de

12.7 Nettoyage de la porte dufourLa porte du four est dotée de quatrepanneaux de verre.Vous pouvez retirerla porte du four et les panneaux de verreint

Strany 37 - 11.16 Réhydratation Vapeur

7. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.8. Saisissez les deux côtés du cache(B) situé sur l'arête supérieure de

Strany 38 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ATTENTION!Tenez toujours l'ampoulehalogène avec un chiffonafin d'éviter que des résidusde graisse ne brûlent surl'ampoule.1. Éteignez l

Strany 39 - FRANÇAIS 39

Anomalie Cause possible SolutionIl y a de l'eau à l'intérieurdu four.Le réservoir d'eau est troprempli.Éteignez le four et essuyezl&apo

Strany 40 - 12.6 Nettoyage du réservoir

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Référence du produit (PNC) ...Numéro de série (S.N.) ...

Strany 41 - 12.7 Nettoyage de la porte du

Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 3 680 3 x 1.5Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire2 cm de plus que les fils de phase etneutre (f

Strany 42 - 12.8 Remplacement de

rapidement (de 10%) pour certainesfonctions du four.L'éclairage et le ventilateur continuent defonctionner.Maintien des aliments au chaudSélectio

Strany 43 - Éclairage arrière

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Strany 44 - 13.2 Informations de

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Strany 45 - 14. INSTALLATION

• Cet appareil est équipé d'un systèmede refroidissement électrique. Il doitêtre utilisé lorsque l'appareil estraccordé à une prise secteur.

Strany 46 - 15. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Strany 47 - L'ENVIRONNEMENT

• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificados.• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que lasespecificacio

Strany 48 - PENSAMOS EN USTED

– No deje platos húmedos nicomida en el aparato una vezfinalizada la cocción.– Preste especial atención aldesmontar o instalar losaccesorios.• La pérd

Strany 49 - 1.2 Seguridad general

2.8 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautorizado.• Utilice solamente piezas de recambiooriginales.3. DE

Strany 50 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Observaciones2Funciones DeCocción o Coc‐ción AsistidaToque el sensor una vez para seleccionar unafunción de cocción o el menú: Cocción

Strany 51 - 2.3 Uso del aparato

Otros indicadores de la pantalla:Símbolo FunciónAvisador La función está activada.Hora actual La pantalla muestra la hora actual.Duración La pantalla

Strany 52 - 2.7 Eliminación

Los accesorios se pueden calentar másde lo habitual. El aparato puede emitirolores y humos. Esto es totalmentenormal. Asegúrese de que haya unabuena v

Strany 53 - 4. PANEL DE MANDOS

Sím‐boloSubmenú DescripciónContraste De La Pantalla Ajusta gradualmente el contraste de la panta‐lla.Brillo De La Pantalla Ajusta gradualmente el bril

Strany 54 - 4.2 Pantalla

Función de cocción AplicaciónTurbo Plus Para hornear en moldes o en una posición dela parrilla. Para ahorrar energía durante la coc‐ción. Esta función

Strany 55 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

Función de cocción AplicaciónGratinar Para platos como lasañas o patatas gratina‐das. También para gratinar y dorar.Levantar Masa Para levantar de for

Strany 56 - 6. USO DIARIO

AVERTISSEMENT!Risque d'endommagementde l'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats a

Strany 57 - 6.3 Funciones De Cocción

Una señal acústica indicaque el generador de vaporestá vacío.La señal se emite cuando finaliza eltiempo de cocción.8. Desactive el aparato.9. Vacíe el

Strany 58 - 6.4 Platos Especiales

6.10 Indicador decalentamientoAl activar una función de cocción, seencenderá la barra de la pantalla. Labarra indica que la temperatura delhorno aumen

Strany 59 - 6.6 Cocción al vapor

2. Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre la función de relojque se busca y el símbolocorrespondiente.3. Pulse o para programar lahora

Strany 60

Programas con la función:Peso AutomáticoCerdo asadoTernera asadaCarne asadaCarne de caza asadaCordero asadoPollo enteroPavo enteroPato enteroGanso ent

Strany 61 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

Bandeja honda:Inserte la bandeja honda entre las guíasde uno de los carriles.Parrilla y bandeja honda juntas:Posicione la bandeja honda entre lasguías

Strany 62 - 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Inyector para cocción con vapordirecto (D)Rejilla de acero (E)• No coloque la bandeja de horneadocaliente sobre superficies frías ohúmedas.• No coloqu

Strany 63 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Asegúrese de que el tubo del inyector noquede aplastado ni entre en contactocon la resistencia del horno, situada enla parte superior.4. Ajuste el hor

Strany 64

Guardar un programa1. Encienda el horno.2. Ajuste una función de cocción o unprograma automático.3. Toque repetidamente hasta quela pantalla muestre

Strany 65 - 9.3 Cocción al vapor en la

• Tecla De Bloqueo seencuentra activo mientrasla función de cocciónestá activada.• El menú: Ajustes Básicospermite activar ydesactivar la función:Ajus

Strany 66 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

• La humedad puede llegar acondensarse en el aparato o en lospaneles de cristal. Esto es totalmentenormal. Manténgase alejado delaparato siempre que a

Strany 67 - ESPAÑOL 67

2.6 Éclairage intérieur• Les ampoules classiques ouhalogènes utilisées dans cet appareilsont destinées uniquement à unusage avec des appareils ménager

Strany 68 - 11. CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaStrudel 17

Strany 69 - 11.4 Tiempos de cocción

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaGalletas /

Strany 70

Pan y pizzaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrill

Strany 71 - ESPAÑOL 71

CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta‐riosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaCarne

Strany 72

11.6 GrillPrecaliente el horno vacíodurante 3 minutos antes decocinar.Alimento Cantidad Tempera‐tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas Ca

Strany 73 - ESPAÑOL 73

Alimento Cantidad Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaRosbif o filete,muy hecho1)por cm de gro‐sor170 - 180 8 - 10 1 ó 21) Precaliente e

Strany 74 - 11.7 Grill + Turbo

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGanso 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2Pavo 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ó

Strany 75 - Precaliente el horno

3. Seleccione la función: Cocina A BajaTemperatura.Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaRosbif 1 - 1.5 120 120 - 1

Strany 76 - Temperatura

• Ponga aproximadamente medio litrode agua en la bandeja de horno paraque haya un grado de humedadsuficiente en el horno.• Cuando el líquido de los bo

Strany 77 - 11.11 Conservar

VerdurasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesJudías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Ve

Strany 78 - 11.12 Secar

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Programmateur électronique1 112 4 63 9 105 7 8Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.Touches

Strany 79 - 11.13 Turbo + Vapor

Alimento Temperatu‐ra (°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa‐rrillaComentariosGalletas 150 20 - 35 3 (2 y 4) En bandejaBollos dulces1)180 - 200 12 - 20 2 En

Strany 80

PescadoAlimento Canti‐dad(kg)Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Posiciónde la pa‐rrillaComentariosTrucha 1.5 180 25 - 35 2 3 - 4 pescadosAtún 1.2 175 35 - 50

Strany 81 - 11.14 Cocción en la bandeja

PescadoAlimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parri‐llaTrucha 130 25 - 30 2Filete de salmón 130 25 - 30 2GuarnicionesAlimento Temperatura

Strany 82 - 11.16 Regenerar Con Vapor

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrillaEstofado / Gratinado 130 15 - 25 2Pasta y salsa 130 10 - 15 2Guarniciones (p. ej.arroz, pa

Strany 83 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• No trate los accesoriosantiadherentes con productosagresivos u objetos punzantes ni loslave en el lavavajillas. Puede dañar elesmalte antiadherente.

Strany 84

Después de cierto tiempo, puede que seformen depósitos de cal en el horno.Para evitarlo, se recomienda limpiar laspiezas del horno que generan el vapo

Strany 85 - ESPAÑOL 85

3. Sujete el componente con una mano.Utilice un destornillador con la otramano para levantar y girar la palancade la bisagra derecha.4. Identifique la

Strany 86

9. Tire del borde del acabado de lapuerta hacia delante paradesengancharla.10. Sujete los paneles de la puerta decristal por el borde superior yextrái

Strany 87 - La bombilla trasera

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.13.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende

Strany 88 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un có‐digo de error que no figuraen esta tabla.Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con elfusi

Strany 89 - 14. INSTALACIÓN

Touchesensiti‐veFonction Commentaire10Minuteur Pour régler la fonction : Minuteur.11OK Pour confirmer la sélection ou le réglage.4.2 AffichageADEB CA.

Strany 90 - 14.4 Cable

14.1 Empotrado365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558914.2 Fijación del aparato almuebleAB14.3 Insta

Strany 91 - 15. EFICACIA ENERGÉTICA

15. EFICACIA ENERGÉTICA15.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor ElectroluxIdentificación del modelo EOB6840BAXÍndi

Strany 92 - 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Cocción con la bombilla apagadaDesactive la bombilla durante la coccióny actívela únicamente cuando lanecesite.Turbo PlusFunción diseñada para ahorrar

Strany 94

www.electrolux.com94

Strany 96 - 867340414-B-282017

www.electrolux.com/shop867340414-B-282017

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře