
Kühl - Gefrierschrank / dubbelsdeurs- koelkast / réfrigérateur - congélateur / fridge - freezerGEBRAUCHSANWEISUNGENGEBRUIKSAANWIJZINGUSER MANUALMODE
10Höhenverstellbare AbstellregaleDer Abstand zwischen den verschiedenenAbstellregalen kann je nach Wunsch geändertwerden. Dazu die Regale herausnehmen
11Tips für TiefkühlkostUm optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten,sich vergewissern,• daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gutaufbewahrt wurde• daß
12AbtauenDie sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankesbildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand-zeiten des Motorkompressors von selbst ab.
13D068Die sich im Gefrierfach bildende Reifschicht soll,sobald diese eine Stärke von 4 mm erreicht hat, mitdem mitgelieferten Plastikschaber abgekratz
14STÖRUNGENFalls das Gerät Störungen aufweisen sollte,überprüfen Sie zuerst folgendes:• Steckt der Netzstecker in der Steckdose?• Befindet sich der Ha
15Elektrischer AnschlußBevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschilddes Gerätes angegebene Spann
16Montageanleitung für denintegrierten EinbauNischenmaßeHöhe (1) 1780 mmTiefe (2) 550 mmBreite (3) 560 mmAus Gründen der Sicherheit muß eineMindestbel
17Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldickeausschneiden und zwischen Gerät undMöbelseitenwand eindrücken.D724Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben bef
18Die Schiene (Ha) auf der Innenseite der Möbeltüroben und unten auflegen (siehe Abb.) und diePosition der äußeren Bohrlöcher anzeichnen.Nachdem die L
19Vergewissern Sie sich nach Ausführung desAnschlagwechsels der Türen, daß alle Schraubenfest angezogen sind und überprüfen Sie auch,ob die Magnetdich
2WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISEEs ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Solltedieses Gerät verk
20GARANTIEBEDINGUNGENUnsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen.Unser Kundendienst übernimm
2115.Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegendenGarantiebedingungen jede durch den Kunden
22WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZENHet is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instruktieboekje bewaard blijft. Zou hetapparaat
23Attentie: u dient niet alleen rekening te houdenmet de omgevingstemperatuur voor dit typeproduct maar tevens met de volgendeaanwijzingen: wanneer de
24Reiniging van de binnenkantVoor u de kast in gebruik neemt, dient u debinnenkant met lauw water en een neutraalschoonmaakmiddel te reinigen om de ty
25BedieningspaneelA - Aan / uit toets van het apparaatB - Temperatuurregelknop diepvriezerC - Toets om de temperatuur te visualiseren D - Tempera
Het gebruik van de ijskastTemperatuurregelingDe temperatuur van de ijskast kan worden geregelddoor aan knop (F) te draaien en kan variëren tussenongev
27Shopping functieIndien u er een grote hoeveelheid levensmiddelen inmoet doen, bijvoorbeeld nadat u boodschappen heeftgedaan, wordt aangeraden de sho
Alarm voor overtemperatuurEen temperatuurtoename in de diepvriezer (bijv. bijstroomuitval) wordt aangeduid door:- het knipperen van de temperatuur;- h
29Het ontdooien van ingevrorenproduktenDe diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in dekoelkast of bij kamertemperatuur laten ontdooien, alnaar gelang
3• Teile, die heiß werden (z.B. Kompressorgehäuse,Verflüssiger und zugehörige Rohre), sollen nichtfrei zugänglich sein. Wo es auch immer möglichist,
Tips het invriezenEnkele belangrijke tips:• de max. hoeveelheid levensmiddelen die u kuntinvriezen in 24 uur staat aangegeven op het“typeplaatje”;• he
31Tips het diepvriesproduktenNeem de volgende regels in acht:• kontroleer dat de diepvrieprodukten in de winkelop de juiste wijze bewaard worden;• bre
STORINGIndien het apparaat niet of niet goed funkioneert,kontroleer dan:• of de steker goed in het stopkontakt zit;• of de elektriciteit soms uitgeval
33Elektrische aansluitingOvertuig u ervan dat de netspanning en denetfrekwentie, welke op het typeplaatje in de kaststaan aangegeven, overeenkomen met
D724Breng, onder lichte druk, de voegafdichting tussenapparaat en meubel aan.34Aanwijzingen voor degeïntegreerde inbouwNismatenHoogte 1780 mmDiepte 55
35Onderdelen Ha, Hb, Hc, Hd scheiden zoals u in detekening ziet.PR266HaHbHcHdAfdekking (Hc) op geleider (Ha) vastklikken.PR33HcHa21mm21mmca. 50 mm90°9
36PR167HaHb8mmDe deur van het apparaat en die van de kast meteen hoek van ongeveer 90° openen. IJzer (Hb) ingeleider (Ha) aanbrengen. De deuren samenv
37WaarborgvoorwaardenOnze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan hetvoorkomen dat er een defect optree
38Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in België gekochte en/of in gebruik zijnde toestellen. Indien eentoestel naar het buitenland wordt gebracht die
39WARNINGSIt is most important that this instruction book should be retained with the appliance for futurereference. Should the appliance be sold or t
4INHALTWarnungen und wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Hi
40Cleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, washthe interior and all internal accessories with luke-warm water and some neut
41Control panelMODEDISPLAYA - Applinace button ON/OFFB - Freezer Thermostat control knobC - Temperature indication buttonOperationAfter plugging the
42Use of the fridge compartmentTemperature regulationThe temperature of this compartment may beregulated by rotating the knob (F), and may varybetween
43Use of the freezer compartmentTemperature regulationThe temperature of this compartment may beregulated by rotating the knob (B), and may varybetwee
44ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to being used, canbe thawed in the refrigerator compartment or atroom temperature, depending on the time av
45BAShelf holdersYourappliance is equipped with shelf retainers thatmake it possible to secure the shelves duringtransportation.To remove them proceed
46Hints for storage of frozen foodTo obtain the best performance from this appliance,you should:• make sure that the commercially frozenfoodstuffs wer
47MAINTENANCEUnplug the appliance before carrying outany maintenance operation.WarningThis appliance contains hydrocarbons in its coolingunit; mainten
48can vary by ±6% of the rated voltage.For operation with different voltages, a suitably sizedauto-transformer must be used.The appliance must be eart
49ATTENTION!It must be possible to disconnect the appliance fromthe mains power supply; the plug must therefore beeasily accessible after installation
5Reinigung der InnenteileBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typischen «Neugeruch» am besten durchAuswaschen der Innenteile mit l
50It is necessary that the niche is provided with aconduct of ventilation having the followingdimensions:Depth 50 mmWidth 540 mm
51PR266HaHbHcHdSeparate parts Ha, Hb, Hc, Hd as shown in thefigure.Place guide (Ha) on the inside part of the furnituredoor, up and down as shown in t
52PR168HbPR167/1HdHbPlace the small square on the guide again and fix itwith the screws supplied.Should the lining up of the furniture door benecessar
53AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTSIl est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute futureconsultation.
54SOMMAIREAvertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Renseign
55UTILISATIONNettoyageL’appareil étant convenablement installé, nous vousconseillons de le nettoyer soigneusement avec del’eau tiède savonneuse, pour
BAArrêts pour clayettes Votre appareil est équipé d'arrêts pour clayettes quipermettent de les bloquer pendant le transport. Pour lesenlever, pro
57Positionnement des balconnets dela contre-porteIl est possible de changer de place les balconnets.A cet effet procédez comme suit:Dégagez les balcon
58Conservation des produitssurgelésA la première mise en fonctionnement ou après unarrêt prolongé faites fonctionner l’appareil pendantdeux heures au
CONSEILSConseils pour la congélationRègles à respecter pour la congélation:• le pouvoir max. de congélation par 24 heuresfigure sur la plaque signalét
BetriebFalls nach dem Inserieren des Steckers in dieStromsteckdose das Display nicht beleuchtet ist, dieTaste (A) zum Einschalten des Gerätes drücken.
60DégivrageLe dégivrage du compartiment réfrigérateurs’effectue automatiquement, à chaque arrêt ducompresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dansun b
61D0683. maintenez la porte ouverte; utilisez la spatulecomme gouttiére et placez-la dans la partiecentrale, en bas, de l’appareil, placez au-dessousu
62Instructions pour l’encastrementDimensions de la nicheHauteur 1780mmProfondeur 550 mmBreite 560 mmPour des raisons de sécurité, la ventilation doit
63Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et lemeuble.D724Veillez à maintenir une distance de 44 mm dans lebas de l'appareil entre le bor
64Enlever les équerres et marquer à 8 mm du bordextérieur de la porte avec le clou (K).Ha8mmKPR167HaHb8mmOuvrir la porte de l’appareil et celle du meu
65PR168HbPR167/1HdHbRemettre l’équerre en place sur la glissière et fixeravec les vis fournies.Pour effectuer l’éventuel alignement de la porte dumeub
66DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIENos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notrese
6714.Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée
www.electrolux.comwww.electrolux.bewww.electrolux.plwww.electrolux.hrwww.electrolux.czwww.electrolux.huwww.electrolux.rowww.electrolux.skwww.electrolu
7Hinweise zum richtigen Kühlenvon Lebensmitteln und GetränkenUm die besten Leistungen des Kühlschrankes zuerreichen, beachten Sie bitte folgendes:• Ke
8Gebrauch des GefrierschrankesDieses Gefrierabteil ist mit dem «Viersterne-» Symbol versehen, was bedeutet,daß darin sowohl frische Lebensmitteleingef
9Alarm ÜbertemperaturEin Temperaturanstieg im Gefrierfach (z.B.Stromausfall) wird angezeigt durch:- die Temperatur blinkt;- Gefrierfach blinkt (Symbol
Komentáře k této Příručce