
gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationbruksanvisningbruksanvisningKoel-vriescombinatieFridge-FreezerRéfrigérateur-c
This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electroluxwants to lower our paper consumption related to
Daily Use• Do not put hot pot on the plastic parts in theappliance.• Do not store flammable gas and liquid in the ap-pliance, because they may explode
A medium setting is generally the most suit-able.Daily useFreezing fresh foodThe freezer compartment is suitable for freezingfresh food and storing fr
4. When defrosting is completed, dry the interiorthoroughly and refit the plug.5. Switch on the appliance.6. Set the temperature regulator to obtain t
2. Turn counter-clockwise the spacers through45° until they lock into place.LevellingWhen placing the appliance ensure that it standslevel. This can b
3. Remove the doors by pulling them slightly andremove the hinge.1234. On the opposite side, remove the hole covers.5. Unscrew both adjustable feet an
9. Fit the doors into the pins and install the doors.Install the hinge.32110. On the opposite site, install the hole coversprovided within the accesso
Environmental concernsThe symbol on the product or on its packagingindicates that this product may not be treated ashousehold waste. Instead it sh
Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votrenouvel appareil. Electrolux so
• Il est dangereux de modifier les caractéristiquesde l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimen-tation endommagé peut être la cause
Deze Beknopte handleiding bevat alle basisfeiten over uw nieuwe product en is makkelijk in het gebruik.Electrolux wil het papierverbruik voor wat betr
Maintenance• Les branchements électriques nécessaires àl'entretien de l'appareil doivent être réalisés parun électricien qualifié ou une per
de dégivrage située au milieu du compartiment ré-frigérateur pour empêcher l'eau de déborder et decouler sur les aliments qui se trouvent à l&apo
InstallationAttention Pour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillez lireattentivement les "Consignes de sécurité"
15mm15mm 100mmRéversibilité de la porteImportant Pour effectuer les opérationssuivantes, il est suggéré de se faire aider par uneautre personne pour
6. Dévissez la vis latérale inférieure et montez-lade l'autre côté.7. Dévissez le pivot d'arrêt supérieur de la porte.8. Vissez le pivot de
11. Serrez la charnière. Veillez à ce que les portessoient alignées.12.Déposez et installez la poignée 12) de l'autrecôté.13. Remettez l'app
Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfachanzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zu
• Änderungen der Spezifikationen und am Gerätsind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kannKurzschlüsse und Feuer verursachen und/oderzu Stromschlägen f
• Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit einerTrinkwasserzuleitung. 15)Kundendienst• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische Ar-beiten verlange
Reinigung und PflegeVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jederReinigungsarbeit immer den Netzstecker ausder Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthält Ko
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengenin de specificaties of dit product op enigerlei wij-ze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kankor
Technische Daten Abmessungen Höhe 1404 mm Breite 545 mm Tiefe 604 mmAusfalldauer 19 hDie technischen Informationen befinden sich aufdem T
StandortDas Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wär-mequellen wie Heizungen, Boilern oder direktemSonnenlicht usw. aufgestellt werden. Sicherstel
1234. Entfernen Sie auf der gegenüber liegendenSeite die Abdeckungen der Bohrungen.5. Lösen Sie beide Schraubfüße und die Schrau-ben am unteren Türsch
8. Schrauben Sie den Bolzen auf der anderenSeite ein.9. Setzen Sie die Türen auf die Bolzen und si-chern Sie diese. Installieren Sie das Scharnier.321
erden und fragen Sie dafür einen qualifiziertenElektriker.Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung fürSchäden oder Verletzungen, die durch Missach-t
Denne hurtigbruksanvisningen er enkel å bruke og inneholder alle grunnleggende fakta om det nyeproduktet ditt. Electrolux ønsker å redusere papirforbr
• Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller berørdem med våte/fuktige hender, for dette kan for-årsake hudskader eller frostskader.• Utsett ikke appar
Regulere temperaturenTemperaturen reguleres automatisk.Gå frem som følger for å betjene apparatet:• drei termostatbryteren til lavere innstillinger fo
2. Ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flerelag avispapir og plasser dem på et kaldt sted.3. La døren stå åpen.4. Når avrimingen er ferdig, tørk
2. Drei avstandsstykkene 45° mot urviserens ret-ning til de låses på plass.NivelleringSørg for at apparatet står stabilt når du plassererdet. Dette ka
Onderhoud• Alle elektrotechnische werkzaamheden dienoodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onder-houd aan het apparaat, dienen uitgevoerd teworden do
1234. På motsatt side fjerner du tildekningen overhullene.5. Skru av begge justerbare føttene og skruenepå hengselen på bunnen av døren. Fjern heng-se
9. Anbring dørene på stiftene og monter dørene.Monter hengselen.32110. På motsatt side monterer du dekslene på hul-lene som medfølger i posen med till
MiljøhensynSymbolet på produktet eller på emballasjenviser at dette produktet ikke må behandles somhusholdningsavfall. Det skal derimot bringes ti
Denna snabbguide innehåller alla basfakta om din nya produkt och är enkel att använda. Electrolux harsom målsättning att minska företagets förbrukning
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och tainte i dem, med våta eller fuktiga händer efter-som detta kan leda till hudsår eller frost/frysska-do
Gör på följande sätt för att reglera produkten:• Vrid temperaturreglaget mot de låga inställning-arna för att erhålla låga kylnivåer.• Vrid temperatur
2. Plocka ut matvarorna, slå in dem i flera lagermed tidningspapper och lägg dem på en svalplats.3. Låt frysdörren stå öppen.4. När avfrostningen är k
2. Vrid distanserna moturs 45° tills de låser påplats.AvvägningKontrollera att skåpet står vågrätt när det placeras.Detta kan göras med de två justerb
1234. Tag bort hålens täckproppar på motsatta si-dan.5. Tag bort båda justeringsfötterna och skruvar-na från de nedre gångjärnen. Tag bort detnedre gå
9. Passa in dörrarna på tapparna och installeradem. Montera gångjärnet.32110. Sätt fast täckpropparna, som finns i tillbe-hörspåsen, på andra sidan.11
Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressormotor tij-dens normale werking stopt, automatisch van deverdamper van het koelvak v
MiljöskyddSymbolen på produkten eller emballagetanger att produkten inte får hanteras somhushållsavfall. Den skall i stället lämnas in påuppsamlin
electrolux 51
200383036-00-072009www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitteunseren Onlineshop unter: www.e
De technische gegevens staan op het typeplaatjeaan de linker binnenkant in het apparaat en op hetenergielabel.MontageLet op! Lees voor uw eigen veili
15mm15mm 100mmOmkeerbaarheid van de deurBelangrijk! Om de volgende handelingen uit tevoeren, raden we aan dat dit wordt gedaan met dehulp van een twe
6. Schroef de onderste, achterste schroef los enmonteer deze op de tegenoverliggende zijde.7. Draai de borgpen van de bovenste deur los.8. Schroef de
11. Draai het scharnier vast. Zorg ervoor dat dedeuren zijn uitgelijnd.12.Verwijder en monteer het handvat 4) op de te-genoverliggende zijde.13. Zet h
Komentáře k této Příručce