Electrolux ESL6250 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Myčky nádobí Electrolux ESL6250. Electrolux ESL6250 Manuel utilisateur Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Informations

Lave-vaisselleInformationspour les utilisateurs822 960 088 - 00 - 0603ESL 6250F

Strany 2 - Chère cliente, cher client

10Adoucisseur d'eauSuivant les localités, l’eau contient une quantitévariable de sels calcaires et minéraux. Ceux-ci sedéposent sur la vaisselle

Strany 3 - Sommaire

112. Maintenez simultanément les touches de fonction1 et 2 enfoncées.Les voyants correspondants aux touches de fonc-tion 1 à 3 clignotent3. Appuyer d

Strany 4

12Le sel régénérant3 Si la dureté de votre eau correspond auxdegrés de niveau 1, il n’est pas nécessaired’utiliser du sel régénérant car elle est déjà

Strany 5 - 1 Consignes de sécurité

133 Si vous utilisez un produit de lavage conte-nant du sel régénérant, le réglage automati-que de l´adoucisseur d‘eau sur “1” permet dedésactiver le

Strany 6 - Protection de l’environnement

14Le produit de rinçageCe produit évite que l’eau ne reste sur la vaissellesous forme de gouttelettes laissant des taches blan-ches après séchage.Il e

Strany 7

15Remplissage du distributeur de produit de rinçageSi vous utilisez séparément du produit de lavage etdu produit de rinçage, versez le produit de rinç

Strany 8 - Vue de l’appareil

16Régler la dose de produit de rinçage3 Ce produit évite que l’eau ne reste sur lavaisselle sous forme de gouttelettes laissantdes taches blanches apr

Strany 9 - Avant la première utilisation

17Utilisation journalière • Faut-il compléter le sel régénérant ou le produit derinçage? • Disposez les couverts et la vaisselle dans le lave-vaissell

Strany 10 - Adoucisseur d'eau

18Panier à couverts1 Ne placez pas de pièces longues dans lepanier à couverts. Cela pourrait bloquer lebras de lavage et être une source de danger,en

Strany 11

19Disposition de la vaisselle (casse-roles, poêles et grandes assiettes)Placez les grandes pièces de vaisselle très salesdans le panier inférieur (Ass

Strany 12 - Le sel régénérant

2Chère cliente, cher client, conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Respectez avant tout les consignes de sécurité auxpremières pages d

Strany 13 - V s’éteigne à nouveau. Le

20Disposition des tasses, verres et éléments du service à café Disposez les petites pièces de vaisselle fragiles dansle panier supérieur et les longue

Strany 14 - Le produit de rinçage

21Remplissage du produit de lavage1 N’utilisez que des produits de lavage pourdes lave-vaisselle ménagers.Le produit de lavage est dangereux!Le réserv

Strany 15 - H s'allume sur

22Utilisation des tablettes de déter-gent combinées “3 en 1”Recommandations généralesCes produits sont des tablettes qui combinent lesfonctions déterg

Strany 16

23Sélection du programme de lavage(tableau des programmes)Sélectionnez le programme de lavage adéquat à l’aide de ce tableau: 1)Les étapes de programm

Strany 17 - Utilisation journalière

24Démarrer le programme de lavage1. Ouvrir la porte du lave-vaisselle. 2. Vérifier que la vaisselle et les couverts sont dispo-sés de manière telle qu

Strany 18 - Panier à couverts

25Modifier le programme de lavage après programmation du départ différé :Tant que le programme de lavage n´a pas démarré, ilest possible de changer en

Strany 19

26Désactiver le lave-vaisselleLorsque le signal sonore est activé, un signal continuretentit pendant 15 secondes à la fin du programmede lavage.1 Lors

Strany 20 - soulevé 22 cm 30 cm

27Entretien et nettoyage1 Nettoyez régulièrement les surfaces exté-rieures de l’appareil et le bandeau de com-mande avec un chiffon doux humide et sin

Strany 21

28Remplacer l’éclairage intérieur Le lave-vaisselle est éclairé de l’intérieur par unelampe basse tension de haute qualité. 1 Une lampe défectueuse pe

Strany 22 - Recommandations particulières

29Que faire quand...Si vous constatez une anomalie dans le lavage ou lefonctionnement de votre appareil, consultez les indi-cations données dans cette

Strany 23 -      

3SommaireConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strany 24

30Après réparation de l’anomalie signalée par 1 ou par2 signaux sonores, appuyer sur la touche du pro-gramme de lavage en cours. Le programme delavage

Strany 25 - Reconnaissance de charge

31...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselle... le résultat de lavage n'est pas satisfaisant.La vaisselle n'est pas p

Strany 26 - Désactiver le lave-vaisselle

32Caractéristiques techniquesCapacité: 12 couverts normalisés y compris vaisselle de service Pression d’eau autori-sée: 1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1

Strany 27 - Entretien et nettoyage

33Indications à l'attention des instituts d'essaiL'essai selon la norme EN 60704 doit être effectué à pleine charge avec le programme d

Strany 28

34Exemple de rangement: Panier inférieur Exemple de rangement: Panier à couverts Certains modèles de lave-vaisselle possèdent despaniers à couverts no

Strany 29 - Que faire quand

35INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE RACCORDEMENT Mise en place du lave-vaisselle • Le lave-vaisselle doit être mis correctementd’aplomb et de niveau.•

Strany 30

36Raccordement du lave-vaisselleArrivée d'eauLe lave-vaisselle possède des dispositifs de sécuritéqui empêchent le reflux de l'eau de lavage

Strany 31

373 Le chapitre suivant concerne uniquement leslave-vaisselle qui ont un clapet de sécuritéau raccord vissé au niveau du robinet d’eau :Tuyau d’alimen

Strany 32 - Caractéristiques techniques

38Evacuation de l’eau Tuyau d’évacuation 1 Le tuyau d’évacuation ne peut être ni plié, niécrasé ni replié sur lui-même. • Raccordement du tuyau d’évac

Strany 33

39Système de protection contre les fuites d’eau A titre de protection contre les dégâts des eaux, lelave-vaisselle est équipé d’un système de protect

Strany 34

4SommaireInstructions d’installation et de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Strany 35 - RACCORDEMENT

40Technique de raccordementLes tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuationainsi que le câble d’alimentation électrique se raccor-dent sur le côté du

Strany 36 - Arrivée d'eau

41Servicestellen6032 EmmenBuholzstrasse 19000 St. GallenVonwilstrasse 158048 ZürichBadenerstrasse 5878604 VolketswilHölzliwisenstrasse 127000 ChurCome

Strany 38 - Evacuation de l’eau

43SERVICE au chapitre «Que faire si...» sont rassemblées lessources de panne les plus fréquentes, auxquellesvous pouvez remédier vous-même. Si vous fa

Strany 39 - Raccordement électrique

The Electrolux Group. The world´s No.1 choice."Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretie

Strany 40 - Technique de raccordement

51 Consignes de sécurité La sécurité des appareils électroménagers ELEC-TROLUX est conforme aux Règles reconnues de latechnique et à la législation po

Strany 41 - Points de Service

6– L’appareil doit également rester raccordé àl’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas enservice. – Le lave-vaisselle doit être installé correcte

Strany 42

72 Faire la vaisselle de manière économi-que et respectant l'environnement• Ne raccordez le lave-vaisselle à l'eau chaude quesi vous avez un

Strany 43 - SERVICE

8Vue de l’appareilBras de lavage Réservoir desel régénérant Plaque signalétique Réservoir deproduit de rinçage Réservoir deproduit de lavage Filtre Jo

Strany 44

9Bandeau de commandeLa zone de commande se compose de la toucheMARCHE/ARRET et des touches de programmeavec leurs voyants.Touches de fonction: en plu

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře